Ar turite laisvą kambarį?
คุณ---้---่างไ-----ั--- --?
คุ___________ ค__ / ค__
ค-ณ-ี-้-ง-่-ง-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
0
na---o----æm--a---a-t-̌-ng
n________________________
n-i-r-n---æ---a---a-t-̌-n-
--------------------------
nai-rong-ræm-gan-ma-těung
Ar turite laisvą kambarį?
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
nai-rong-ræm-gan-ma-těung
(Aš) užsisakiau kambarį.
ผ- /-ดิฉัน-----้-ง---- ค--บ / -ะ
ผ_ / ดิ__ จ________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น จ-ง-้-ง-ล-ว ค-ั- / ค-
--------------------------------
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
0
na--rong-------------e-ung
n________________________
n-i-r-n---æ---a---a-t-̌-n-
--------------------------
nai-rong-ræm-gan-ma-těung
(Aš) užsisakiau kambarį.
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
nai-rong-ræm-gan-ma-těung
Mano pavardė — Miuler (is).
ผ- /-----น -ื่--ิ---อ-์ --ั- / -ะ
ผ_ / ดิ__ ชื่_______ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ช-่-ม-ล-ล-ร- ค-ั- / ค-
---------------------------------
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
0
koon--ee--a-wn---a-ng---̌--kra---k-́
k______________________________
k-o---e---a-w-g-w-̂-g-m-̌---r-́---a-
------------------------------------
koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká
Mano pavardė — Miuler (is).
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká
Man reikia vienviečio kambario.
ผม-/ -ิฉ-น-ต---กา-ห้อง----ย--คร-บ---คะ
ผ_ / ดิ__ ต้____________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-้-ง-ด-่-ว ค-ั- / ค-
--------------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
0
k-on-mee-ha-wng-w--n-----i--r-́--k-́
k______________________________
k-o---e---a-w-g-w-̂-g-m-̌---r-́---a-
------------------------------------
koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká
Man reikia vienviečio kambario.
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká
Man reikia dviviečio kambario.
ผ--/-ดิฉ----้---าร-้-ง----ค-ับ---คะ
ผ_ / ดิ__ ต้_________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-้-ง-ู- ค-ั- / ค-
-----------------------------------
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
0
koon--e--h----g----ng-ma-i-k-áp---́
k______________________________
k-o---e---a-w-g-w-̂-g-m-̌---r-́---a-
------------------------------------
koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká
Man reikia dviviečio kambario.
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
koon-mee-hâwng-wâng-mǎi-kráp-ká
Kiek kainuoja kambarys už naktį?
ห้---า--ค-น--เ---ไหร- -รับ --คะ?
ห้________________ ค__ / ค__
ห-อ-ร-ค-ค-น-ะ-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค-?
--------------------------------
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
0
p--m-dì-chǎ--j-wng-ha--n---ǽo---á--k-́
p__________________________________
p-̌---i---h-̌---a-n---a-w-g-l-́---r-́---a-
------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká
Kiek kainuoja kambarys už naktį?
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká
(Aš) norėčiau kambario su vonia.
ผม ---ิฉัน--ยาก-ด้-้องที-มีห้-งน---ค--บ /-คะ
ผ_ / ดิ__ อ______________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ไ-้-้-ง-ี-ม-ห-อ-น-ำ ค-ั- / ค-
--------------------------------------------
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
0
pǒm--ì--hǎ--ja-ng-ha---g-læ-----a-----́
p__________________________________
p-̌---i---h-̌---a-n---a-w-g-l-́---r-́---a-
------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká
(Aš) norėčiau kambario su vonia.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká
(Aš) norėčiau kambario su dušu.
ผม---ด---- อย-กได---อง-ี่-ีฝ--บ-ว ---- --คะ
ผ_ / ดิ__ อ______________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ไ-้-้-ง-ี-ม-ฝ-ก-ั- ค-ั- / ค-
-------------------------------------------
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
0
p-̌m--i--c---n-j-wng-hâw------o-------ká
p__________________________________
p-̌---i---h-̌---a-n---a-w-g-l-́---r-́---a-
------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká
(Aš) norėčiau kambario su dušu.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-jawng-hâwng-lǽo-kráp-ká
Ar galiu pamatyti kambarį?
ผ- - ด-ฉัน ข-ดูห้อง-ด-ไ-----ับ-/ -ะ?
ผ_ / ดิ__ ข__________ ค__ / ค__
ผ- / ด-ฉ-น ข-ด-ห-อ-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
0
p-̌--d-̀--h-̌--che-u-m---l----kr-́p--á
p_______________________________
p-̌---i---h-̌---h-̂---i---u-̶-k-a-p-k-́
---------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká
Ar galiu pamatyti kambarį?
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká
Ar čia yra garažas?
ท---ี-ม--ร--ถ-ห- ครั------?
ที่__________ ค__ / ค__
ท-่-ี-ม-โ-ง-ถ-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
0
po-m--ì---ǎn-c-e-u-----lu---k-----ká
p_______________________________
p-̌---i---h-̌---h-̂---i---u-̶-k-a-p-k-́
---------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká
Ar čia yra garažas?
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká
Ar čia yra seifas?
ที--ี----ต-้น--ภ-- ไ-- คร-บ / ค-?
ที่__ ตู้____ ไ__ ค__ / ค__
ท-่-ี-ม- ต-้-ิ-ภ-ย ไ-ม ค-ั- / ค-?
---------------------------------
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
0
pǒm-d-̀--ha---chêu-m---l-r̶-----p---́
p_______________________________
p-̌---i---h-̌---h-̂---i---u-̶-k-a-p-k-́
---------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká
Ar čia yra seifas?
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-chêu-min-lur̶-kráp-ká
Ar čia yra faksas?
ท-่นี้-- เครื-อ--ฟ-ซ--ไ-----------?
ที่__ เ________ ไ_____ / ค__
ท-่-ี-ม- เ-ร-่-ง-ฟ-ซ- ไ-ม-ร-บ / ค-?
-----------------------------------
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
0
pǒm--ì---a-n-d-------g-n-hâ--g-dèe--k---p-k-́
p________________________________________
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-w-g-d-̀-o-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká
Ar čia yra faksas?
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká
Gerai, aš imu kambarį.
ด--ผ--/ ดิ-ัน เอ-ห้อ---้ --ับ - --ะ
ดี ผ_ / ดิ__ เ______ ค__ / ค่_
ด- ผ- / ด-ฉ-น เ-า-้-ง-ี- ค-ั- / ค-ะ
-----------------------------------
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
0
p---------hǎn--ha---g-gan--âwng-de----kr-́----́
p________________________________________
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-w-g-d-̀-o-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká
Gerai, aš imu kambarį.
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká
Čia raktai.
น-่ก--แ-ห-อ--ค-ั----ค่ะ
นี่_______ ค__ / ค่_
น-่-ุ-แ-ห-อ- ค-ั- / ค-ะ
-----------------------
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
0
po-m------hǎn-dha-wn---an--âw-g---̀eo--ra-p-k-́
p________________________________________
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-w-g-d-̀-o-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká
Čia raktai.
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-dèeo-kráp-ká
Čia mano bagažas.
น-----เป๋าเด--ท-ง---งผ--- ของ-ิ-ั----ับ-/ -ะ
นี่____________ ข____ / ข_____ ค__ / ค_
น-่-ร-เ-๋-เ-ิ-ท-ง ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ค-ั- / ค-
--------------------------------------------
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
0
p-̌m--ì---ǎ--dhâ-ng-g-----̂-n----̂--kr-́p-ká
p_______________________________________
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-w-g-k-̂---r-́---a-
------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká
Čia mano bagažas.
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká
Kelintą valandą pusryčiai?
บ---า-อาหา-เ--าก-่-ม- ---------?
บ________________ ค__ / ค__
บ-ิ-า-อ-ห-ร-ช-า-ี-โ-ง ค-ั- / ค-?
--------------------------------
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
0
p--m---̀--ha-n--hâwng-ga-----wng-k-̂--krá----́
p_______________________________________
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-w-g-k-̂---r-́---a-
------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká
Kelintą valandą pusryčiai?
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká
Kelintą valandą pietūs?
บ-ิก---าหารกล---ั--ี่โม- ค--บ ---ะ?
บ___________________ ค__ / ค__
บ-ิ-า-อ-ห-ร-ล-ง-ั-ก-่-ม- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
0
pǒ----̀-ch-̌--dh------gan---̂w-g--o-o--ráp-ká
p_______________________________________
p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-w-g-k-̂---r-́---a-
------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká
Kelintą valandą pietūs?
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-hâwng-kôo-kráp-ká
Kelintą valandą vakarienė?
บ-ิ-า--าห-รเย็-กี่โ-ง--รับ /---?
บ________________ ค__ / ค__
บ-ิ-า-อ-ห-ร-ย-น-ี-โ-ง ค-ั- / ค-?
--------------------------------
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
0
h----g--a-k--keun--------o-r----k-a----á
h__________________________________
h-̂-n---a-k---e-n-l-́-t-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------
hâwng-ra-ka-keun-lá-tâo-rài-kráp-ká
Kelintą valandą vakarienė?
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
hâwng-ra-ka-keun-lá-tâo-rài-kráp-ká