Сөз байлыгы
Этиштерди үйрөнүү – грекче

αποφασίζω
Δεν μπορεί να αποφασίσει ποια παπούτσια να φορέσει.
apofasízo
Den boreí na apofasísei poia papoútsia na forései.
чечилүү
Ал кайсы чекмектерди киymeke kecheyt.

καταλαβαίνω
Τελικά κατάλαβα το καθήκον!
katalavaíno
Teliká katálava to kathíkon!
түшүнүү
Акырында мен тапшырманы түшүндүм!

βελτιώνω
Θέλει να βελτιώσει το σώμα της.
veltióno
Thélei na veltiósei to sóma tis.
жакшыртуу
Ал өз сурөтүн жакшыртууга каалайт.

ακυρώνω
Το συμβόλαιο έχει ακυρωθεί.
akyróno
To symvólaio échei akyrotheí.
бекит
Шарт бекитилген.

κοιτώ
Στις διακοπές, κοίταξα πολλά αξιοθέατα.
koitó
Stis diakopés, koítaxa pollá axiothéata.
кароо
Менин демалуучулуктагы убактымда көп коркунучтуу жайга карадым.

πετώ
Πετούν όσο πιο γρήγορα μπορούν.
petó
Petoún óso pio grígora boroún.
миндет тешип жүрүү
Алар мүмкүндүгүчө миндет тешип жүрөт.

ευχαριστώ
Την ευχαρίστησε με λουλούδια.
efcharistó
Tin efcharístise me louloúdia.
рахматтоо
Ал гүл менен рахматтады.

τρέχω έξω
Τρέχει έξω με τα καινούργια παπούτσια.
trécho éxo
Tréchei éxo me ta kainoúrgia papoútsia.
чыгуу
Ал жаңы буттар менен чыгат.

παίρνει
Πρέπει να παίρνει ένα ασθενοπερίπτωση από τον γιατρό.
paírnei
Prépei na paírnei éna asthenoperíptosi apó ton giatró.
ал
Ал дарыга таңган жаткан албат алуу керек.

πηδώ γύρω
Το παιδί πηδάει χαρούμενα γύρω.
pidó gýro
To paidí pidáei charoúmena gýro.
секире алуу
Бала жакшы секире алып жатат.

μετακομίζω
Οι δυο τους σχεδιάζουν να μετακομίσουν μαζί σύντομα.
metakomízo
Oi dyo tous schediázoun na metakomísoun mazí sýntoma.
көчө
Эки адам жакшы кылып бири-бири менен көчүүгө пландайт.
