үйрөнүү
शिक-े
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
p-aśn----cār-ṇ- 1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
үйрөнүү
शिकणे
praśna vicāraṇē 1
Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү?
व----ा-्-ी-ख-- -ि-त आ-े- --?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
p---n--vicā---- 1
p_____ v_______ 1
p-a-n- v-c-r-ṇ- 1
-----------------
praśna vicāraṇē 1
Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
praśna vicāraṇē 1
Жок, алар аз үйрөнүшөт.
न-ही---े-कम--श--- ---त.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
śik-ṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
Жок, алар аз үйрөнүшөт.
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
śikaṇē
суроо
वि---णे
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
śi-aṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
Мугалимден көп сурайсызбы?
आ-ण --न्--------- आप--या-शिक-ष--ं-- -्--्न-------ा-का?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
ś-ka-ē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
Мугалимден көп сурайсызбы?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
śikaṇē
Жок, мен андан көп сурабайм.
न-----म- --य--न- पु---ा प--्-- प्-श्न वि-ा-- -ा--.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
v--yārth----ūp--śi-at- ā---- -ā?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Жок, мен андан көп сурабайм.
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
жооп берүү
उ--त- देणे
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
v-d-ārt-- -hū-- śik--a āhēta-k-?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
жооп берүү
उत्तर देणे
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Сураныч, жооп бериңизчи.
कृपया -त्त---्-ा.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
v-dyārth- kh-p- -i-at- ā-ē-- k-?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Сураныч, жооп бериңизчи.
कृपया उत्तर द्या.
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Мен жооп берем.
मी -त्तर द-त-- ---े-े.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
Nāh-, tē---------ata---ēta.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Мен жооп берем.
मी उत्तर देतो. / देते.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
иштөө
क-म -रणे
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
N-hī--t- --mī-ś-k-ta ā--t-.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
иштөө
काम करणे
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Ал азыр иштеп жатабы?
आ-ा -ो--ा--कर--आहे --?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
N-h---tē kamī śi-ata---ē-a.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Ал азыр иштеп жатабы?
आता तो काम करत आहे का?
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Ооба, ал азыр иштеп жатат.
हो,-आ-------ा- क-- आ--.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
V--ā-aṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Ооба, ал азыр иштеп жатат.
हो, आता तो काम करत आहे.
Vicāraṇē
келүү
य--े
ये_
य-ण-
----
येणे
0
V-cāra-ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Келесизби?
आपण --ता --?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
V--āraṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
Келесизби?
आपण येता का?
Vicāraṇē
Ооба, биз азыр келебиз.
हो- आम्-- -वकर--य---.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
āpa-- p--h---unh- āp---ā-śi-ṣ-k--n---raś---v-cārat- kā?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Ооба, биз азыр келебиз.
हो, आम्ही लवकरच येतो.
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
жашоо
र---े
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
āpaṇ---u------nh- ā--l-ā ś----kā-nā p--ś-- -icā-atā --?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
жашоо
राहणे
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Берлинде жашайсызбы?
आप---र-ल-न-ध्ये ------का?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
āpaṇa--u--- pun-ā -p-----śikṣakā--- pra-na v--ā---ā---?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Берлинде жашайсызбы?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Ооба, мен Берлинде жашайм.
हो- म- ब-्-ि--ध्ये---ह-ो.-- ---त-.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
N-hī,--- -y-n-ā p-nhā ---hā--r--n---icārat- -āhī.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
Ооба, мен Берлинде жашайм.
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.