Сүйлөшмө

ky Суроо берүү 1   »   mr प्रश्न विचारणे १

62 [алтымыш эки]

Суроо берүү 1

Суроо берүү 1

६२ [बासष्ट]

62 [Bāsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे १

praśna vicāraṇē 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча маратхиче Ойноо Дагы
үйрөнүү शि--े शि__ श-क-े ----- शिकणे 0
praśn- vic--a-- 1 p_____ v_______ 1 p-a-n- v-c-r-ṇ- 1 ----------------- praśna vicāraṇē 1
Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү? व-द-य-र--ी -----िक----ेत --? वि____ खू_ शि__ आ__ का_ व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-? ---------------------------- विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का? 0
p---n- vi-ā-a-ē 1 p_____ v_______ 1 p-a-n- v-c-r-ṇ- 1 ----------------- praśna vicāraṇē 1
Жок, алар аз үйрөнүшөт. नाही- त- -म--शि-- --े-. ना__ ते क_ शि__ आ___ न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-. ----------------------- नाही, ते कमी शिकत आहेत. 0
śi---ē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
суроо वि-ारणे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
śik--ē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
Мугалимден көп сурайсызбы? आप- प-न--ा --न्हा-आपल-या -िक----ं-- -्र-्न--िच---ा -ा? आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_ आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-? ------------------------------------------------------ आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का? 0
śi---ē ś_____ ś-k-ṇ- ------ śikaṇē
Жок, мен андан көп сурабайм. नाही--मी-त-या--ा--ु-्हा -----ा---र-्न -ि-----नाह-. ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__ न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-. -------------------------------------------------- नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही. 0
v--y-rt----hū-- ś-k----ā-----k-? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
жооп берүү उ--त---े-े उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
v-d-ā--h--k-ūp- -i-a-a-āh--a k-? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Сураныч, жооп бериңизчи. कृप-ा उ--तर द्या. कृ__ उ___ द्__ क-प-ा उ-्-र द-य-. ----------------- कृपया उत्तर द्या. 0
vi-yā-t-ī khū-a-śik-t- -h-t- k-? v________ k____ ś_____ ā____ k__ v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-? -------------------------------- vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
Мен жооп берем. मी उ-्तर-दे-ो. /--ेत-. मी उ___ दे__ / दे__ म- उ-्-र द-त-. / द-त-. ---------------------- मी उत्तर देतो. / देते. 0
N---,--ē k-m- -ikata-ā-ēta. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
иштөө का- -रणे का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
N--ī--t- kamī -i-a----h---. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Ал азыр иштеп жатабы? आता--ो क-- --त आह----? आ_ तो का_ क__ आ_ का_ आ-ा त- क-म क-त आ-े क-? ---------------------- आता तो काम करत आहे का? 0
N--ī- -----m----k--a--hēt-. N____ t_ k___ ś_____ ā_____ N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a- --------------------------- Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
Ооба, ал азыр иштеп жатат. ह-, -त- -ो--ाम-क-त--हे. हो_ आ_ तो का_ क__ आ__ ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े- ----------------------- हो, आता तो काम करत आहे. 0
V---r-ṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
келүү ये-े ये_ य-ण- ---- येणे 0
Vicā-aṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Келесизби? आ---य-त---ा? आ__ ये_ का_ आ-ण य-त- क-? ------------ आपण येता का? 0
V-cāraṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Ооба, биз азыр келебиз. ह-- आ-्-ी-ल--र--ये--. हो_ आ__ ल____ ये__ ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-. --------------------- हो, आम्ही लवकरच येतो. 0
ā--ṇa p--hā-p-n-ā ā-a-yā-----a--n-- ---śn--vic--at---ā? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
жашоо र-हणे रा__ र-ह-े ----- राहणे 0
āp-ṇa pu-hā-punhā-āpa--ā-ś-kṣ------ -ra-na ----ra---k-? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Берлинде жашайсызбы? आ-- ----ि--ध--े--ाहत--क-? आ__ ब______ रा__ का_ आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-? ------------------------- आपण बर्लिनमध्ये राहता का? 0
āp-ṇ- ---h- -u--- -pal-- śikṣ-k-n-ā-p-aśna vic-rat- -ā? ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__ ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-? ------------------------------------------------------- āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
Ооба, мен Берлинде жашайм. हो- ---ब---ि--ध्ये -ाहत-- / --ह--. हो_ मी ब______ रा___ / रा___ ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े- ---------------------------------- हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते. 0
N---- mī -yā--ā -u--- p-n-ā pr---a -----at- -ā--. N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____ N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-. ------------------------------------------------- Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -