Тілашар

kk Дене мүшелері   »   bg Частите на тялото

58 [елу сегіз]

Дене мүшелері

Дене мүшелері

58 [петдесет и осем]

58 [petdeset i osem]

Частите на тялото

Chastite na tyaloto

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Bulgarian Ойнау Көбірек
Бір ер адамның суретін саламын. А- р---в-м--о-е-. А_ р______ ч_____ А- р-с-в-м ч-в-к- ----------------- Аз рисувам човек. 0
Ch-stit- -------o-o C_______ n_ t______ C-a-t-t- n- t-a-o-o ------------------- Chastite na tyaloto
Алдымен басын. П-р-- г--в--а. П____ г_______ П-р-о г-а-а-а- -------------- Първо главата. 0
Cha--ite ----y--o-o C_______ n_ t______ C-a-t-t- n- t-a-o-o ------------------- Chastite na tyaloto
Қалпақ киген. Чо--к---но---шапк-. Ч______ н___ ш_____ Ч-в-к-т н-с- ш-п-а- ------------------- Човекът носи шапка. 0
Az-r-su-am-cho--k. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
Шашы көрінбейді. Ко--т---у--е-с- -и-да. К_____ м_ н_ с_ в_____ К-с-т- м- н- с- в-ж-а- ---------------------- Косата му не се вижда. 0
Az----u------ove-. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
Құлақтары да көрінбейді. И у---- му не--- вижда-. И у____ м_ н_ с_ в______ И у-и-е м- н- с- в-ж-а-. ------------------------ И ушите му не се виждат. 0
Az -is-va--c--ve-. A_ r______ c______ A- r-s-v-m c-o-e-. ------------------ Az risuvam chovek.
Арқасы да көрінбейді. Г---ъ- -у-съ-- н- с--виж-а. Г_____ м_ с___ н_ с_ в_____ Г-р-ъ- м- с-щ- н- с- в-ж-а- --------------------------- Гърбът му също не се вижда. 0
P---o -------. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
Көздері мен аузын саламын. Р----ам о-и-е-и -ст--а. Р______ о____ и у______ Р-с-в-м о-и-е и у-т-т-. ----------------------- Рисувам очите и устата. 0
Pyr-o-glav---. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
Ол адам билеп және күліп тұр. Ч-век---танц--а - с--с-ее. Ч______ т______ и с_ с____ Ч-в-к-т т-н-у-а и с- с-е-. -------------------------- Човекът танцува и се смее. 0
P-rv- --a-a-a. P____ g_______ P-r-o g-a-a-a- -------------- Pyrvo glavata.
Ол адамның мұрны ұзын. Чов--ът-им--д-лъ--нос. Ч______ и__ д____ н___ Ч-в-к-т и-а д-л-г н-с- ---------------------- Човекът има дълъг нос. 0
Cho-e--t-n-s-----p--. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
Қолына таяқ ұстаған. Той----и --ъ------ръ-е-е --. Т__ н___ п_____ в р_____ с__ Т-й н-с- п-ъ-к- в р-ц-т- с-. ---------------------------- Той носи пръчка в ръцете си. 0
C-ov------os- --ap-a. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
Мойнына шарф таққан. Но-и и-ша- -к--о --ат- с-. Н___ и ш__ о____ в____ с__ Н-с- и ш-л о-о-о в-а-а с-. -------------------------- Носи и шал около врата си. 0
C--v-ky- -o-- ----k-. C_______ n___ s______ C-o-e-y- n-s- s-a-k-. --------------------- Chovekyt nosi shapka.
Қазір қыс және суық. З-ма - и-- -туд--о. З___ е и е с_______ З-м- е и е с-у-е-о- ------------------- Зима е и е студено. 0
Kos--a-m---- ---v--hda. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
Қолдары жуан. Р-ц-те--- са---л--. Р_____ м_ с_ с_____ Р-ц-т- м- с- с-л-и- ------------------- Ръцете му са силни. 0
K-sata----ne se-v-z-da. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
Аяқтары да мықты. И кр-ка----- са-с----. И к______ м_ с_ с_____ И к-а-а-а м- с- с-л-и- ---------------------- И краката му са силни. 0
Ko--t- ----e----v--h-a. K_____ m_ n_ s_ v______ K-s-t- m- n- s- v-z-d-. ----------------------- Kosata mu ne se vizhda.
Адам қардан жасалған. Ч-в-кът----- -ня-. Ч______ е о_ с____ Ч-в-к-т е о- с-я-. ------------------ Човекът е от сняг. 0
I-us--t- m--n---e--i-h-at. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
Үстінде шалбар да, пальто да жоқ. Т-й-не ---- -----лон-----л-о. Т__ н_ н___ п_______ и п_____ Т-й н- н-с- п-н-а-о- и п-л-о- ----------------------------- Той не носи панталон и палто. 0
I---hit--m---- s- vizhda-. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
Бірақ ол адам жаурамайды. Но -- му-- -ту--н-. Н_ н_ м_ е с_______ Н- н- м- е с-у-е-о- ------------------- Но не му е студено. 0
I us-i-e -u-n- ----i---at. I u_____ m_ n_ s_ v_______ I u-h-t- m- n- s- v-z-d-t- -------------------------- I ushite mu ne se vizhdat.
Ол – аққала. Той------ж-н -о-е-. Т__ е с_____ ч_____ Т-й е с-е-е- ч-в-к- ------------------- Той е снежен човек. 0
G--by- mu s-s---o -e se -iz---. G_____ m_ s______ n_ s_ v______ G-r-y- m- s-s-c-o n- s- v-z-d-. ------------------------------- Gyrbyt mu syshcho ne se vizhda.

Ата-бабаларымыздың тілі

Қазіргі тілдерді лингвисттер зерттей алады. Ол үшін әртүрлі әдістер қолданылады. Бірақ мыңдаған жылдар бұрын адамдар қалай сөйлескен? Бұл сұраққа жауап беру әлдеқайда қиын. Соған қарамастан, ғалымдар бұл мәселе бойынша ұзақ уақыт бойы жұмыс істеп келеді. Олар адамдардың бұрын қалай сөйлескендерін зерттегілері келеді. Ол үшін олар көне тілдік формаларды қайта құруға тырысуда. Американдық зерттеушілер қызықты жаңалық ашты. Олар 2000 астам тілді талдаған. Олар, ең алдымен, сөйлемнің құрылымын қарастырған. Олардың зерттеулерінің нәтижесі өте қызық болып шықты. Тілдердің жартысына жуығының сөйлемдерінің құрылымы S-O-V. Яғни, келесі қағидат қолданылады: зат есім (S), толықтауыш (O), етістік (V). 700 астам тіл S-V-O үлгісін пайдаланады. 160 жуық тіл V-S-O жүйесі бойынша жұмыс істейді. V-O-S үлгісін, шамамен, 40 тіл ғана пайдаланады. 120 тілде аралас формалар қолданылады. O-V-S және O-S-V үлгілері, керісінше, сирек кездесетін жүйелер болып табылады. Осылайша, зерттелген тілдердің көпшілігі S-O-V қағидатын қолданады. Бұл тілдерге, мысалы, парсы, жапон және түрік тілдері жатады. Бірақ тірі тілдердің көпшілігі S-V-O үлгісін ұстанады. Үндігерман тілдер семьясында, бүгінде, осы сөйлем құрылымы жиі қолданылады. Ғалымдардың пікірінше, бұрын адамдар S-O-V үлгісімен сөйлеген. Барлық тілдер осы жүйеге негізделген. Кейін, алайда, тілдер әртүрлі бағытта дамып кеткен. Неліктен бұлай болғандығы, әзірге белгісіз. Сөйлем құрылымындағы өзгерістің белгілі бір себебі болу керек. Себебі, эволюцияда тек артықшылықтары бар заттар жойылмайды...