Мен шай ішіп отырмын.
እኔ--ይ እጠ--ው።
እ_ ሻ_ እ_____
እ- ሻ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ሻይ እጠጣለው።
0
met-et-o--i
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
Мен шай ішіп отырмын.
እኔ ሻይ እጠጣለው።
met’et’ochi
Мен кофе ішіп отырмын.
እኔ-ቡ--እጠ-ለው።
እ_ ቡ_ እ_____
እ- ቡ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ቡና እጠጣለው።
0
met’e-’oc-i
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
Мен кофе ішіп отырмын.
እኔ ቡና እጠጣለው።
met’et’ochi
Мен миниралды су ішіп отырмын.
እ- ----- -ሃ-እ--ለ-።
እ_ የ____ ው_ እ_____
እ- የ-አ-ን ው- እ-ጣ-ው-
------------------
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
0
inē ---yi -t---’alew-.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
Мен миниралды су ішіп отырмын.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
inē shayi it’et’alewi.
Сен шайды лимонмен ішіп отырсың ба?
ሻይ-----ትጠ--ህ/ጫ--?
ሻ_ በ__ ት_________
ሻ- በ-ሚ ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
-----------------
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
inē-s-a-i-i-’-t’al-w-.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
Сен шайды лимонмен ішіп отырсың ба?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
Сен кофені қантпен ішіп отырсың ба?
ቡ-----ር--ጠጣለህ/--ሽ?
ቡ_ በ___ ት_________
ቡ- በ-ካ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
------------------
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-ē -h----it’e-’al-w-.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
Сен кофені қантпен ішіп отырсың ба?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
Сен суды мұзбен ішіп отырсың ба?
ውሃ--በረዶ--ር ---ለህ/ጫለሽ?
ው_ ከ___ ጋ_ ት_________
ው- ከ-ረ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
in---u---i--e-’al-wi.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
Сен суды мұзбен ішіп отырсың ба?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē buna it’et’alewi.
Мұнда сауық кеші өтіп жатыр.
እዚህ-ድግ- አለ።
እ__ ድ__ አ__
እ-ህ ድ-ስ አ-።
-----------
እዚህ ድግስ አለ።
0
in- --n--it------e-i.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
Мұнда сауық кеші өтіп жатыр.
እዚህ ድግስ አለ።
inē buna it’et’alewi.
Жұрт шампан ішіп отыр.
ሰ-- --ፓ--ይ---።
ሰ__ ሻ___ ይ____
ሰ-ች ሻ-ፓ- ይ-ጣ-።
--------------
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
0
i-- --n--i-’-t’---wi.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
Жұрт шампан ішіп отыр.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
inē buna it’et’alewi.
Жұрт шарап пен сыра ішіп отыр.
ሰ-- ---ን -- -ና--- ----።
ሰ__ የ___ ጠ_ እ_ ቢ_ ይ____
ሰ-ች የ-ይ- ጠ- እ- ቢ- ይ-ጣ-።
-----------------------
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
0
i-ē--eme--d--i--i-- i-’-t-al-wi.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Жұрт шарап пен сыра ішіп отыр.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Алкоголь ішесің бе?
አ--ል-ትጠጣ-ህ----?
አ___ ት_________
አ-ኮ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
inē y--e--d-n--wi------et’-lewi.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Алкоголь ішесің бе?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Виски ішесің бе?
ው-ኪ---ጣለ-/ ጫለ-?
ው__ ት_____ ጫ___
ው-ኪ ት-ጣ-ህ- ጫ-ሽ-
---------------
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
0
i-- yeme--di-i w-h----’-t’a--w-.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Виски ішесің бе?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Ром қосылған кола ішесің бе?
ኮ- --ራም ጋር ት----/--ሽ?
ኮ_ ከ ራ_ ጋ_ ት_________
ኮ- ከ ራ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
s-ay- -e---ī -i-’-t-a-e---ch-ales--?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Ром қосылған кола ішесің бе?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Мен шампанды ұнатпаймын.
ሻ--ኝ-አል-ድም።
ሻ___ አ_____
ሻ-ፓ- አ-ወ-ም-
-----------
ሻምፓኝ አልወድም።
0
sh--i---l-m---it---’al--i-c-’----hi?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Мен шампанды ұнатпаймын.
ሻምፓኝ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Мен шарапты ұнатпаймын.
የወይን--- አል-ድም።
የ___ ጠ_ አ_____
የ-ይ- ጠ- አ-ወ-ም-
--------------
የወይን ጠጅ አልወድም።
0
sh--- b-l--ī t-t’e--a---i-ch--les--?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Мен шарапты ұнатпаймын.
የወይን ጠጅ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Мен сыраны ұнатпаймын.
ቢ--አ--ድ-።
ቢ_ አ_____
ቢ- አ-ወ-ም-
---------
ቢራ አልወድም።
0
b--a ---i-ari t---et--l-hi/c--ales--?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Мен сыраны ұнатпаймын.
ቢራ አልወድም።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Сәби сүтті жақсы көреді.
ህ-ኑ --ት ይ-ዳል።
ህ__ ወ__ ይ____
ህ-ኑ ወ-ት ይ-ዳ-።
-------------
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
0
b--a--e-i-ar--t--’---ale-i/ch’ale--i?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Сәби сүтті жақсы көреді.
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Бала какао мен алма шырынын жақсы көреді.
ልጁ--ካ ----ፖ---ማ-----ል።
ል_ ኮ_ እ_ የ__ ጭ__ ይ____
ል- ኮ- እ- የ-ም ጭ-ቂ ይ-ዳ-።
----------------------
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
0
b--a--esik--- --t’-t’alehi/ch-ales-i?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Бала какао мен алма шырынын жақсы көреді.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Әйел апельсин мен грейпфрут шырынын жақсы көреді.
ሴቷ የ---ካ--እ---ወይን ጭ-- ት-ዳ-ች።
ሴ_ የ_____ እ_ የ___ ጭ__ ት_____
ሴ- የ-ር-ካ- እ- የ-ይ- ጭ-ቂ ት-ዳ-ች-
----------------------------
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
0
wiha ke------ ---- t-t-et’a--hi/ch’--e-hi?
w___ k_______ g___ t______________________
w-h- k-b-r-d- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------------
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Әйел апельсин мен грейпфрут шырынын жақсы көреді.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?