Мен шай ішіп отырмын.
እ--ሻይ----ለው።
እ_ ሻ_ እ_____
እ- ሻ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ሻይ እጠጣለው።
0
met-e----hi
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
Мен шай ішіп отырмын.
እኔ ሻይ እጠጣለው።
met’et’ochi
Мен кофе ішіп отырмын.
እኔ-ቡና----ለው።
እ_ ቡ_ እ_____
እ- ቡ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ቡና እጠጣለው።
0
m---e-’ochi
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
Мен кофе ішіп отырмын.
እኔ ቡና እጠጣለው።
met’et’ochi
Мен миниралды су ішіп отырмын.
እኔ -መአ-ን-ው-------።
እ_ የ____ ው_ እ_____
እ- የ-አ-ን ው- እ-ጣ-ው-
------------------
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
0
inē shay---------le--.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
Мен миниралды су ішіп отырмын.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
inē shayi it’et’alewi.
Сен шайды лимонмен ішіп отырсың ба?
ሻ----ሚ ----ህ/ጫ-ሽ?
ሻ_ በ__ ት_________
ሻ- በ-ሚ ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
-----------------
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-- s-ayi it’-t’a-ew-.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
Сен шайды лимонмен ішіп отырсың ба?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
Сен кофені қантпен ішіп отырсың ба?
ቡና -ስ---ትጠ-ለ--ጫለሽ?
ቡ_ በ___ ት_________
ቡ- በ-ካ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
------------------
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-- s---i-i--et’--e-i.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
Сен кофені қантпен ішіп отырсың ба?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
Сен суды мұзбен ішіп отырсың ба?
ው--ከበረ---- -ጠ-ለህ/--ሽ?
ው_ ከ___ ጋ_ ት_________
ው- ከ-ረ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
in--bu-----’e------i.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
Сен суды мұзбен ішіп отырсың ба?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē buna it’et’alewi.
Мұнда сауық кеші өтіп жатыр.
እዚህ-ድ-- አ-።
እ__ ድ__ አ__
እ-ህ ድ-ስ አ-።
-----------
እዚህ ድግስ አለ።
0
inē----a i--et-al-w-.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
Мұнда сауық кеші өтіп жатыр.
እዚህ ድግስ አለ።
inē buna it’et’alewi.
Жұрт шампан ішіп отыр.
ሰ-- ---ኝ-ይ--ሉ።
ሰ__ ሻ___ ይ____
ሰ-ች ሻ-ፓ- ይ-ጣ-።
--------------
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
0
i-ē bun- i-’et’-----.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
Жұрт шампан ішіп отыр.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
inē buna it’et’alewi.
Жұрт шарап пен сыра ішіп отыр.
ሰ-----ይን -ጅ-እና--ራ-ይ---።
ሰ__ የ___ ጠ_ እ_ ቢ_ ይ____
ሰ-ች የ-ይ- ጠ- እ- ቢ- ይ-ጣ-።
-----------------------
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
0
i-- --me’-din--w-h--it--t’a-ewi.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Жұрт шарап пен сыра ішіп отыр.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Алкоголь ішесің бе?
አልኮ- ትጠጣለ-/-ለሽ?
አ___ ት_________
አ-ኮ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-ē-y--e----ni-w-ha it’e-’al--i.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Алкоголь ішесің бе?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Виски ішесің бе?
ው-ኪ ትጠጣ-ህ/ ጫለሽ?
ው__ ት_____ ጫ___
ው-ኪ ት-ጣ-ህ- ጫ-ሽ-
---------------
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
0
in----m-’-dini--iha---’-t------.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Виски ішесің бе?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Ром қосылған кола ішесің бе?
ኮ--- ራም--ር -ጠ--ህ/-ለሽ?
ኮ_ ከ ራ_ ጋ_ ት_________
ኮ- ከ ራ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
s--y- b-lo-ī t-t-e-’al---/--’a-e-hi?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Ром қосылған кола ішесің бе?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Мен шампанды ұнатпаймын.
ሻ--ኝ----ድ-።
ሻ___ አ_____
ሻ-ፓ- አ-ወ-ም-
-----------
ሻምፓኝ አልወድም።
0
shayi b-l-mī -it-e-’-le-i/c-’----h-?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Мен шампанды ұнатпаймын.
ሻምፓኝ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Мен шарапты ұнатпаймын.
የ-ይ--ጠ---ል-ድ-።
የ___ ጠ_ አ_____
የ-ይ- ጠ- አ-ወ-ም-
--------------
የወይን ጠጅ አልወድም።
0
s---- b----ī -it’--’ale--/ch-al-sh-?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Мен шарапты ұнатпаймын.
የወይን ጠጅ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Мен сыраны ұнатпаймын.
ቢ--አልወ--።
ቢ_ አ_____
ቢ- አ-ወ-ም-
---------
ቢራ አልወድም።
0
b-n----s--a-- --t’e-’a-----ch-al-shi?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Мен сыраны ұнатпаймын.
ቢራ አልወድም።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Сәби сүтті жақсы көреді.
ህ-ኑ---- -ወ--።
ህ__ ወ__ ይ____
ህ-ኑ ወ-ት ይ-ዳ-።
-------------
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
0
b-n- bes--ari t-t-et-a-e--/ch-al-s--?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Сәби сүтті жақсы көреді.
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Бала какао мен алма шырынын жақсы көреді.
ልጁ -- እና የ-ም --- ይወ--።
ል_ ኮ_ እ_ የ__ ጭ__ ይ____
ል- ኮ- እ- የ-ም ጭ-ቂ ይ-ዳ-።
----------------------
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
0
bu-- -e-i--ri-tit’e--al--i--h-a---hi?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Бала какао мен алма шырынын жақсы көреді.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Әйел апельсин мен грейпфрут шырынын жақсы көреді.
ሴቷ -------እ--የ----ጭማቂ-ት---ች።
ሴ_ የ_____ እ_ የ___ ጭ__ ት_____
ሴ- የ-ር-ካ- እ- የ-ይ- ጭ-ቂ ት-ዳ-ች-
----------------------------
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
0
wi-a----e--do gar--------’--ehi----a-esh-?
w___ k_______ g___ t______________________
w-h- k-b-r-d- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------------
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Әйел апельсин мен грейпфрут шырынын жақсы көреді.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?