Тілашар

kk Сусындар   »   px Bebidas

12 [он екі]

Сусындар

Сусындар

12 [doze]

Bebidas

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Portuguese (BR) Ойнау Көбірек
Мен шай ішіп отырмын. Eu be-o--h-. E_ b___ c___ E- b-b- c-á- ------------ Eu bebo chá. 0
Мен кофе ішіп отырмын. Eu b--o -afé. E_ b___ c____ E- b-b- c-f-. ------------- Eu bebo café. 0
Мен миниралды су ішіп отырмын. Eu beb--á-u- ----ral. E_ b___ á___ m_______ E- b-b- á-u- m-n-r-l- --------------------- Eu bebo água mineral. 0
Сен шайды лимонмен ішіп отырсың ба? V--- -e-e c---c-- l-mã-? V___ b___ c__ c__ l_____ V-c- b-b- c-á c-m l-m-o- ------------------------ Você bebe chá com limão? 0
Сен кофені қантпен ішіп отырсың ба? V-cê --be-c--é-c----ç-c-r? V___ b___ c___ c__ a______ V-c- b-b- c-f- c-m a-ú-a-? -------------------------- Você bebe café com açúcar? 0
Сен суды мұзбен ішіп отырсың ба? V-c----b--á-u--co- -e-o? V___ b___ á___ c__ g____ V-c- b-b- á-u- c-m g-l-? ------------------------ Você bebe água com gelo? 0
Мұнда сауық кеші өтіп жатыр. Aq-- h- --a----ta. A___ h_ u__ f_____ A-u- h- u-a f-s-a- ------------------ Aqui há uma festa. 0
Жұрт шампан ішіп отыр. As-pe-soas-beb---e--um----. A_ p______ b____ e_________ A- p-s-o-s b-b-m e-p-m-n-e- --------------------------- As pessoas bebem espumante. 0
Жұрт шарап пен сыра ішіп отыр. A----s--as b--e- ---h--e ce-vej-. A_ p______ b____ v____ e c_______ A- p-s-o-s b-b-m v-n-o e c-r-e-a- --------------------------------- As pessoas bebem vinho e cerveja. 0
Алкоголь ішесің бе? Vo-ê--ebe---coo-? V___ b___ á______ V-c- b-b- á-c-o-? ----------------- Você bebe álcool? 0
Виски ішесің бе? Vo-ê -e-e-u-s--e? V___ b___ u______ V-c- b-b- u-s-u-? ----------------- Você bebe uísque? 0
Ром қосылған кола ішесің бе? Vo---be-- -oc- C--a c-m -um? V___ b___ C___ C___ c__ r___ V-c- b-b- C-c- C-l- c-m r-m- ---------------------------- Você bebe Coca Cola com rum? 0
Мен шампанды ұнатпаймын. E---ão------ ------uma-t-. E_ n__ g____ d_ e_________ E- n-o g-s-o d- e-p-m-n-e- -------------------------- Eu não gosto de espumante. 0
Мен шарапты ұнатпаймын. Eu-nã--g-s---d- v-nho. E_ n__ g____ d_ v_____ E- n-o g-s-o d- v-n-o- ---------------------- Eu não gosto de vinho. 0
Мен сыраны ұнатпаймын. Eu-não---s-o -- --r-e-a. E_ n__ g____ d_ c_______ E- n-o g-s-o d- c-r-e-a- ------------------------ Eu não gosto de cerveja. 0
Сәби сүтті жақсы көреді. O -ebê-gos---de-l--te. O b___ g____ d_ l_____ O b-b- g-s-a d- l-i-e- ---------------------- O bebê gosta de leite. 0
Бала какао мен алма шырынын жақсы көреді. A--ri-nç--g---a-de--h-c--a-- e -u---d------. A c______ g____ d_ c________ e s___ d_ m____ A c-i-n-a g-s-a d- c-o-o-a-e e s-c- d- m-ç-. -------------------------------------------- A criança gosta de chocolate e suco de maçã. 0
Әйел апельсин мен грейпфрут шырынын жақсы көреді. A-mul-er go--a-d- su-o--e -ar-nja e ----u-o de-to-a--a. A m_____ g____ d_ s___ d_ l______ e d_ s___ d_ t_______ A m-l-e- g-s-a d- s-c- d- l-r-n-a e d- s-c- d- t-r-n-a- ------------------------------------------------------- A mulher gosta de suco de laranja e de suco de toranja. 0

Таңба - тіл ретінде

Бір-бірін түсіну үшін, адамдар тілдерді ойлап тапты. Дәл сол секілді, керең‑мылқау және есту қабілеті нашар адамдардың да өз тілдері бар. Бұл ым-ишараттар тілі, барлық керең-мылқау адамдардың негізгі тілі. Ол таңбалар әдіс-тәсілдерден құралған. Бұл визуалдық тіл болып табылады, яғни «көзге көрінетін тіл». Кез-келген елдің адамдары таңбалар тілін түсіне алады ма? Жоқ, таңбалардың да түрлі ұлттық тілдері бар. Әр елдің өзіндік ым-ишарат тілі бар. Оған елдің өркениеті әсер етеді. Өйткені, тілдің дамуы әрқашан да мәдениетпен бірге жүреді. Бұл сөйленетін тілдерге де қатысты. Дегенмен, халықаралық ым-ишараттар тілі бар. Бірақ оның таңбалары біршама күрделі. Әйтсе де, ұлттық ым-ишарат тілдері ұқсас келеді. Таңбалардың көбі – икондық. Олар өздері көрсететін нысандардың пішініне ұқсас болады. Ең жиі кездесетін ым-ишараттар тілі American Sign Language (американдық ым-ишараттар тілі) болып табылады. Ым-ишараттар тілдері толыққанды тіл деп танылады. Олардың өзіндік грамматикасы бар. Ол кәдімгі тілдің грамматикасынан өзгеше. Сондықтан да, ым-ишараттар тілдерін сөзбе-сөз аударуға болмайды. Дегенмен де, ым-ишараттар тілдерінің аудармашылары да бар. Ым-ишараттар тілінде ақпарат қатарласа беріледі. Яғни, жалғыз ғана таңба толық бір сөйлемді бере алады. Ым-ишараттар тілінде де диалектілер болады. Кейбір таңбалардың белгілі бір аймаққа ғана тән ерекшеліктері бар. Әрбір ым-ишараттар тілінің өзіндік интонациясы мен сөйлем әуені болады. Ым-ишараттар тілінде де, біздің акцент шыққан тегімізді көрсетеді!