Тілашар

kk Сусындар   »   kn ಪಾನೀಯಗಳು

12 [он екі]

Сусындар

Сусындар

೧೨ [ಹನ್ನೆರಡು]

12 [Hanneraḍu]

ಪಾನೀಯಗಳು

pānīyagaḷu.

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Kannada Ойнау Көбірек
Мен шай ішіп отырмын. ನಾನ---- --ಡಿಯುತ್-ೇನೆ. ನಾ_ ಟೀ ಕು______ ನ-ನ- ಟ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ನ-. --------------------- ನಾನು ಟೀ ಕುಡಿಯುತ್ತೇನೆ. 0
pā-ī-a-aḷ-. p__________ p-n-y-g-ḷ-. ----------- pānīyagaḷu.
Мен кофе ішіп отырмын. ನ--- --ಫಿ ಕ-ಡ--ು--ತ-ನ-. ನಾ_ ಕಾ_ ಕು______ ನ-ನ- ಕ-ಫ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ನ-. ----------------------- ನಾನು ಕಾಫಿ ಕುಡಿಯುತ್ತೇನೆ. 0
p-nīya-a--. p__________ p-n-y-g-ḷ-. ----------- pānīyagaḷu.
Мен миниралды су ішіп отырмын. ನ-ನ- -ನ-ಜಯುಕ-ತನೀರು-ಕು-ಿ-ು---ೇನ-. ನಾ_ ಖ_______ ಕು______ ನ-ನ- ಖ-ಿ-ಯ-ಕ-ತ-ೀ-ು ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ನ-. -------------------------------- ನಾನು ಖನಿಜಯುಕ್ತನೀರು ಕುಡಿಯುತ್ತೇನೆ. 0
N-n- -ī------u--ē-e. N___ ṭ_ k___________ N-n- ṭ- k-ḍ-y-t-ē-e- -------------------- Nānu ṭī kuḍiyuttēne.
Сен шайды лимонмен ішіп отырсың ба? ನೀನು ಟ-ಯನ್-ು-ನಿ--ೆ-ರಸ---ನೆ -ು-ಿಯ----ೀಯಾ? ನೀ_ ಟೀ___ ನಿಂ_ ರ____ ಕು______ ನ-ನ- ಟ-ಯ-್-ು ನ-ಂ-ೆ ರ-ದ-ಡ-ೆ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ-? ---------------------------------------- ನೀನು ಟೀಯನ್ನು ನಿಂಬೆ ರಸದೊಡನೆ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯಾ? 0
N--u ṭī--u--yu--ēn-. N___ ṭ_ k___________ N-n- ṭ- k-ḍ-y-t-ē-e- -------------------- Nānu ṭī kuḍiyuttēne.
Сен кофені қантпен ішіп отырсың ба? ನ-ನು ---ಿ---ನು-ಸ----ೆಯ--ನ---ು-ಿಯುತ್--ಯಾ? ನೀ_ ಕಾ____ ಸ______ ಕು______ ನ-ನ- ಕ-ಫ-ಯ-್-ು ಸ-್-ರ-ಯ-ಡ-ೆ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ-? ---------------------------------------- ನೀನು ಕಾಫಿಯನ್ನು ಸಕ್ಕರೆಯೊಡನೆ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯಾ? 0
N-n--ṭī ----yu-t-n-. N___ ṭ_ k___________ N-n- ṭ- k-ḍ-y-t-ē-e- -------------------- Nānu ṭī kuḍiyuttēne.
Сен суды мұзбен ішіп отырсың ба? ನ-ನು--ೀರನ----ಐ-್ ಜೊ------ಿ-ುತ್---ಾ? ನೀ_ ನೀ___ ಐ_ ಜೊ_ ಕು______ ನ-ನ- ನ-ರ-್-ು ಐ-್ ಜ-ತ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ-? ----------------------------------- ನೀನು ನೀರನ್ನು ಐಸ್ ಜೊತೆ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯಾ? 0
Nānu---p-i--u-iyu-t---. N___ k____ k___________ N-n- k-p-i k-ḍ-y-t-ē-e- ----------------------- Nānu kāphi kuḍiyuttēne.
Мұнда сауық кеші өтіп жатыр. ಇಲ್ಲ- ಒಂದು --ತೋ--ೂಟ-ಿ-ೆ ಇ__ ಒಂ_ ಸಂ______ ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಸ-ತ-ಷ-ೂ-ವ-ದ- ----------------------- ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟವಿದೆ 0
N-nu kāphi k--i---t---. N___ k____ k___________ N-n- k-p-i k-ḍ-y-t-ē-e- ----------------------- Nānu kāphi kuḍiyuttēne.
Жұрт шампан ішіп отыр. ಜನಗ-ು ಶ್ಯಾಂ-ೇನ್ -ು--ಯ-----ದ್ದ---. ಜ___ ಶ್___ ಕು________ ಜ-ಗ-ು ಶ-ಯ-ಂ-ೇ-್ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-. --------------------------------- ಜನಗಳು ಶ್ಯಾಂಪೇನ್ ಕುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 0
Nānu k-p-- -uḍiyuttēne. N___ k____ k___________ N-n- k-p-i k-ḍ-y-t-ē-e- ----------------------- Nānu kāphi kuḍiyuttēne.
Жұрт шарап пен сыра ішіп отыр. ಜನಗಳ- -ೈ-್-ಮತ-ತ- -ೀರ್ ---ಿಯ---ತ---ದ-ರೆ.. ಜ___ ವೈ_ ಮ__ ಬೀ_ ಕು_________ ಜ-ಗ-ು ವ-ನ- ಮ-್-ು ಬ-ರ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-.- ---------------------------------------- ಜನಗಳು ವೈನ್ ಮತ್ತು ಬೀರ್ ಕುಡಿಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.. 0
Nān--kha-ijayu--a--ru k-----ttē--. N___ k_______________ k___________ N-n- k-a-i-a-u-t-n-r- k-ḍ-y-t-ē-e- ---------------------------------- Nānu khanijayuktanīru kuḍiyuttēne.
Алкоголь ішесің бе? ನ-ನು-ಆಲ-ಕ-ಹ-ಲ-------ು-್ತ-ಯ? ನೀ_ ಆ____ ಕು______ ನ-ನ- ಆ-್-ೋ-ಾ-್ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ- --------------------------- ನೀನು ಆಲ್ಕೋಹಾಲ್ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ? 0
N--u -h--i-a-uktan-r---uḍiy-t-ēne. N___ k_______________ k___________ N-n- k-a-i-a-u-t-n-r- k-ḍ-y-t-ē-e- ---------------------------------- Nānu khanijayuktanīru kuḍiyuttēne.
Виски ішесің бе? ನೀನ---ಿಸ-ಕ- -ುಡಿ-----ೀ-? ನೀ_ ವಿ__ ಕು______ ನ-ನ- ವ-ಸ-ಕ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ- ------------------------ ನೀನು ವಿಸ್ಕಿ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ? 0
N-n--kh--i-a---t-nīru ---i-u--ēne. N___ k_______________ k___________ N-n- k-a-i-a-u-t-n-r- k-ḍ-y-t-ē-e- ---------------------------------- Nānu khanijayuktanīru kuḍiyuttēne.
Ром қосылған кола ішесің бе? ನೀನು-ಕೋ-್---್ನ- -- ಜೊತೆ---ಡಿಯ--್ತೀ-? ನೀ_ ಕೋ_ ಅ__ ರಂ ಜೊ_ ಕು______ ನ-ನ- ಕ-ಕ- ಅ-್-ು ರ- ಜ-ತ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ- ------------------------------------ ನೀನು ಕೋಕ್ ಅನ್ನು ರಂ ಜೊತೆ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ? 0
N-nu -īy--nu -i--e-r-s--o-an- ku---u-tī--? N___ ṭ______ n____ r_________ k___________ N-n- ṭ-y-n-u n-m-e r-s-d-ḍ-n- k-ḍ-y-t-ī-ā- ------------------------------------------ Nīnu ṭīyannu nimbe rasadoḍane kuḍiyuttīyā?
Мен шампанды ұнатпаймын. ನನ-ೆ--್ಯ-ಂಪ--್ ---ಟ ಇಲ್-. ನ__ ಶ್___ ಇ__ ಇ___ ನ-ಗ- ಶ-ಯ-ಂ-ೇ-್ ಇ-್- ಇ-್-. ------------------------- ನನಗೆ ಶ್ಯಾಂಪೇನ್ ಇಷ್ಟ ಇಲ್ಲ. 0
N-n---īya--u --mb- --s-do--ne kuḍ-y----y-? N___ ṭ______ n____ r_________ k___________ N-n- ṭ-y-n-u n-m-e r-s-d-ḍ-n- k-ḍ-y-t-ī-ā- ------------------------------------------ Nīnu ṭīyannu nimbe rasadoḍane kuḍiyuttīyā?
Мен шарапты ұнатпаймын. ನ------ನ--ಅನ----ಇಷ್ಟ -ಡುವ---ಲ--. ನಾ_ ವೈ_ ಅ__ ಇ__ ಪ______ ನ-ನ- ವ-ನ- ಅ-್-ು ಇ-್- ಪ-ು-ು-ಿ-್-. -------------------------------- ನಾನು ವೈನ್ ಅನ್ನು ಇಷ್ಟ ಪಡುವುದಿಲ್ಲ. 0
Nī-u-----n-- n-mbe ra-ad--a-- ku--y-t-īyā? N___ ṭ______ n____ r_________ k___________ N-n- ṭ-y-n-u n-m-e r-s-d-ḍ-n- k-ḍ-y-t-ī-ā- ------------------------------------------ Nīnu ṭīyannu nimbe rasadoḍane kuḍiyuttīyā?
Мен сыраны ұнатпаймын. ನ-ನ--ಬ--ನ್ನು ---ಟ--ಡುವುದಿ-್ಲ. ನಾ_ ಬೀ___ ಇ__ ಪ______ ನ-ನ- ಬ-ರ-್-ು ಇ-್- ಪ-ು-ು-ಿ-್-. ----------------------------- ನಾನು ಬೀರನ್ನು ಇಷ್ಟ ಪಡುವುದಿಲ್ಲ. 0
Nī-- k-ph-y------ak--rey---ne -u--y--t-y-? N___ k_________ s____________ k___________ N-n- k-p-i-a-n- s-k-a-e-o-a-e k-ḍ-y-t-ī-ā- ------------------------------------------ Nīnu kāphiyannu sakkareyoḍane kuḍiyuttīyā?
Сәби сүтті жақсы көреді. ಮಗು --ಲನ್-ು-ಇ-್- ಪಡ--್ತ-ೆ. ಮ_ ಹಾ___ ಇ__ ಪ_____ ಮ-ು ಹ-ಲ-್-ು ಇ-್- ಪ-ು-್-ದ-. -------------------------- ಮಗು ಹಾಲನ್ನು ಇಷ್ಟ ಪಡುತ್ತದೆ. 0
N-n----p--y---- sa-k--e--ḍane---ḍiy-tt-yā? N___ k_________ s____________ k___________ N-n- k-p-i-a-n- s-k-a-e-o-a-e k-ḍ-y-t-ī-ā- ------------------------------------------ Nīnu kāphiyannu sakkareyoḍane kuḍiyuttīyā?
Бала какао мен алма шырынын жақсы көреді. ಮ-ು-ಕ----ಮತ್-ು-ಸೇಬಿನ-ರ--ನ್----ಷ್--ಪ--ತ--ದೆ. ಮ_ ಕೋ_ ಮ__ ಸೇ__ ರ____ ಇ__ ಪ_____ ಮ-ು ಕ-ಕ- ಮ-್-ು ಸ-ಬ-ನ ರ-ವ-್-ು ಇ-್- ಪ-ು-್-ದ-. ------------------------------------------- ಮಗು ಕೋಕೋ ಮತ್ತು ಸೇಬಿನ ರಸವನ್ನು ಇಷ್ಟ ಪಡುತ್ತದೆ. 0
N------phi--n---s-----ey--an- ku---u---y-? N___ k_________ s____________ k___________ N-n- k-p-i-a-n- s-k-a-e-o-a-e k-ḍ-y-t-ī-ā- ------------------------------------------ Nīnu kāphiyannu sakkareyoḍane kuḍiyuttīyā?
Әйел апельсин мен грейпфрут шырынын жақсы көреді. ಈ----ಗಸು ಕಿತ-ತಳೆ -ತ್-ು ದ್-ಾ---ಿ ----ನ-ನು ಇಷ್--ಡ---ತಾ-ೆ. ಈ ಹೆಂ__ ಕಿ___ ಮ__ ದ್___ ರ_____ ಇ________ ಈ ಹ-ಂ-ಸ- ಕ-ತ-ತ-ೆ ಮ-್-ು ದ-ರ-ಕ-ಷ- ರ-ಗ-ನ-ನ- ಇ-್-ಪ-ು-್-ಾ-ೆ- ------------------------------------------------------- ಈ ಹೆಂಗಸು ಕಿತ್ತಳೆ ಮತ್ತು ದ್ರಾಕ್ಷಿ ರಸಗಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾಳೆ. 0
N--- nī----u ais--o-- kuḍi----ī-ā? N___ n______ a__ j___ k___________ N-n- n-r-n-u a-s j-t- k-ḍ-y-t-ī-ā- ---------------------------------- Nīnu nīrannu ais jote kuḍiyuttīyā?

Таңба - тіл ретінде

Бір-бірін түсіну үшін, адамдар тілдерді ойлап тапты. Дәл сол секілді, керең‑мылқау және есту қабілеті нашар адамдардың да өз тілдері бар. Бұл ым-ишараттар тілі, барлық керең-мылқау адамдардың негізгі тілі. Ол таңбалар әдіс-тәсілдерден құралған. Бұл визуалдық тіл болып табылады, яғни «көзге көрінетін тіл». Кез-келген елдің адамдары таңбалар тілін түсіне алады ма? Жоқ, таңбалардың да түрлі ұлттық тілдері бар. Әр елдің өзіндік ым-ишарат тілі бар. Оған елдің өркениеті әсер етеді. Өйткені, тілдің дамуы әрқашан да мәдениетпен бірге жүреді. Бұл сөйленетін тілдерге де қатысты. Дегенмен, халықаралық ым-ишараттар тілі бар. Бірақ оның таңбалары біршама күрделі. Әйтсе де, ұлттық ым-ишарат тілдері ұқсас келеді. Таңбалардың көбі – икондық. Олар өздері көрсететін нысандардың пішініне ұқсас болады. Ең жиі кездесетін ым-ишараттар тілі American Sign Language (американдық ым-ишараттар тілі) болып табылады. Ым-ишараттар тілдері толыққанды тіл деп танылады. Олардың өзіндік грамматикасы бар. Ол кәдімгі тілдің грамматикасынан өзгеше. Сондықтан да, ым-ишараттар тілдерін сөзбе-сөз аударуға болмайды. Дегенмен де, ым-ишараттар тілдерінің аудармашылары да бар. Ым-ишараттар тілінде ақпарат қатарласа беріледі. Яғни, жалғыз ғана таңба толық бір сөйлемді бере алады. Ым-ишараттар тілінде де диалектілер болады. Кейбір таңбалардың белгілі бір аймаққа ғана тән ерекшеліктері бар. Әрбір ым-ишараттар тілінің өзіндік интонациясы мен сөйлем әуені болады. Ым-ишараттар тілінде де, біздің акцент шыққан тегімізді көрсетеді!