Не---тр--на -о, что -оезд не о----ал, о--бы- п-р-п-лне-.
Н_______ н_ т__ ч__ п____ н_ о_______ о_ б__ п__________
Н-с-о-р- н- т-, ч-о п-е-д н- о-о-д-л- о- б-л п-р-п-л-е-.
--------------------------------------------------------
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. 0 Dvoy---e --yuzyD_______ s_____D-o-n-y- s-y-z----------------Dvoynyye soyuzy
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Vlak je bio točan, ali prepun.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
О-----ано----- --и ------или----ос--нице.
О_ о__________ и__ у н__ и__ в г_________
О- о-т-н-в-т-я и-и у н-с и-и в г-с-и-и-е-
-----------------------------------------
Он остановится или у нас или в гостинице. 0 N--m--rya na --,--h-o--oy-z---- op--d--,-on---l -erep--n--.N________ n_ t__ c___ p_____ n_ o_______ o_ b__ p__________N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z- n- o-o-d-l- o- b-l p-r-p-l-e-.-----------------------------------------------------------Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
On stanuje ili kod nas ili u hotelu.
Он остановится или у нас или в гостинице.
Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
Она -о---ит ---о-испа-с---и -о-а-гл----и.
О__ г______ и п__________ и п____________
О-а г-в-р-т и п---с-а-с-и и п---н-л-й-к-.
-----------------------------------------
Она говорит и по-испански и по-английски. 0 Nes----y---a t-,-c-t--p-y------ --o----- o--b-l--e-ep--nen.N________ n_ t__ c___ p_____ n_ o_______ o_ b__ p__________N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z- n- o-o-d-l- o- b-l p-r-p-l-e-.-----------------------------------------------------------Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Ona govori i španjolski i engleski.
Она говорит и по-испански и по-английски.
Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
Он- жила - - --дри-е-- в-Ло--он-.
О__ ж___ и в М______ и в Л_______
О-а ж-л- и в М-д-и-е и в Л-н-о-е-
---------------------------------
Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 0 Ne---tr-- na ----cht- p----- -e -p--d-------b-l --r--o---n.N________ n_ t__ c___ p_____ n_ o_______ o_ b__ p__________N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z- n- o-o-d-l- o- b-l p-r-p-l-e-.-----------------------------------------------------------Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Ona je živjela i u Madridu i u Londonu.
Она жила и в Мадриде и в Лондоне.
Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
Он- --ает---И--а--- и ----ию.
О__ з____ и И______ и А______
О-а з-а-т и И-п-н-ю и А-г-и-.
-----------------------------
Она знает и Испанию и Англию. 0 Nes-o-----n--to,-ch-o----ti-i-------a uy-----,---a -yla s-is-k-m--orogo-.N________ n_ t__ c___ g_________ b___ u_______ o__ b___ s_______ d_______N-s-o-r-a n- t-, c-t- g-s-i-i-s- b-l- u-u-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- d-r-g-y--------------------------------------------------------------------------Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Ona poznaje i Španjolsku i Englesku.
Она знает и Испанию и Англию.
Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
О--------ь-- дур-к--но е-- и лени-ец.
О_ н_ т_____ д_____ н_ е__ и л_______
О- н- т-л-к- д-р-к- н- е-ё и л-н-в-ц-
-------------------------------------
Он не только дурак, но ещё и ленивец. 0 N-sm---y- -a t------- ----in--sa --l- --u--o-,-on- by-a -----ko--dor-g--.N________ n_ t__ c___ g_________ b___ u_______ o__ b___ s_______ d_______N-s-o-r-a n- t-, c-t- g-s-i-i-s- b-l- u-u-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- d-r-g-y--------------------------------------------------------------------------Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
On nije samo glup, nego i lijen.
Он не только дурак, но ещё и ленивец.
Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
Она гово--т--е ---ько----не-е--и, н- и п---р-н-----и.
О__ г______ н_ т_____ п__________ н_ и п_____________
О-а г-в-р-т н- т-л-к- п---е-е-к-, н- и п---р-н-у-с-и-
-----------------------------------------------------
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 0 On p--e--t-i-i ---avt--u-e-l---- ------e.O_ p______ i__ n_ a__________ n_ p_______O- p-y-d-t i-i n- a-t-b-s-i-i n- p-y-z-e------------------------------------------On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Ona ne govori samo njemački, nego i francuski.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Я-не и-р---ни-на ----ино,-ни--а-гитар-.
Я н_ и____ н_ н_ п_______ н_ н_ г______
Я н- и-р-ю н- н- п-а-и-о- н- н- г-т-р-.
---------------------------------------
Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 0 O- -oyede- il- n---vto-----l---- poye-de.O_ p______ i__ n_ a__________ n_ p_______O- p-y-d-t i-i n- a-t-b-s-i-i n- p-y-z-e------------------------------------------On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
Чем-ста--е- т-м-покла-исте- ста--в--ь--.
Ч__ с______ т__ п__________ с___________
Ч-м с-а-ш-, т-м п-к-а-и-т-й с-а-о-и-ь-я-
----------------------------------------
Чем старше, тем покладистей становишься. 0 O----t-n-v--s----li---n-- i------o-t------.O_ o___________ i__ u n__ i__ v g__________O- o-t-n-v-t-y- i-i u n-s i-i v g-s-i-i-s-.-------------------------------------------On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.
Sve više ljudi uči strane jezike.
I sve više ljudi za to koristi internet!
Online-učenje razlikuje se od klasične nastave jezika.
I ima jako puno prednosti!
Korisnici sami odlučuju kad žele učiti.
Također mogu birati što žele učiti.
Također odlučuju koliko žele učiti na dan.
Korisnici bi kod online-učenja trebali učiti intuitivno.
To znači da bi novi jezik trebali učiti sasvim prirodno.
Na način na koji su kao djeca učili jezik na odmoru.
Pritom korisnici uče u simuliranim situacijama.
Doživljavaju različite stvari na različitim mjestima.
Pritom moraju sami biti aktivni u procesu.
Kod nekih programa potrebno je imati slušalice i mikrofon.
Time mogu pričati s izvornim govornicima.
Također je moguće analizirati njihov izgovor.
Na taj se način mogu sve više usavršavati.
Također mogu pričati s ostalim korisnicima u zajednici.
Internet također nudi mogućnost mobilnog učenja.
Pomoću digitalnih tehnika jezik se može ponijeti svugdje.
Online-nastava nije ništa lošija od standardnih tečajeva.
Ako su programi kvalitetni, mogu biti jako učinkoviti.
Bitno je imati na umu da online-nastava nije prešarolika.
Previše animacija može odvratiti od nastavnog materijala.
Mozak mora obraditi svaki impuls.
Memorija time može biti preopterećena.
Ponekad je stoga bolje na miru učiti s knjigom u rukama.
Kombinacijom starih i novih metoda sigurno se brzo postiže napredak...