Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena!
Т---а-ой---н-вый --н- ---- т---м -ен---м!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
P--e-i---ʹ-a----orm--1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Povelitelʹnaya forma 1
Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Т--та- -ол-о-с-иш----н- сп- -------го!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
P-----te--n-ya--o--a-1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Povelitelʹnaya forma 1
Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Т-----х-ди-- -ак-п----о-–-н----и--д- т-к -о----!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
T--ta--y-leni------ne--u-- ---im ----v--!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno!
Ты та- -р-м-о--м---ься---не--мей-я--а- г-о-к-!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
T- takoy l----yy-– ne -udʹ t---- ---i-ym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Ты -------- -ово-и---– не --в-р- -ак--и-о!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
T- -akoy l-ni-yy – n--budʹ-t-ki- le--vy-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Piješ previše – ne pij tako puno!
Т- с-иш--м--но---пьёш- - н- ------к---о--!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
T---ak -ol-o-s-i-h- --ne sp- t-k do--o!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Piješ previše – ne pij tako puno!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Pušiš previše – ne puši tako puno!
Т- -л--ко---но-о-ку-иш--– н- ---- та--много!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
T- tak--o-go--pi-h- --ne s---t-- d-l-o!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Pušiš previše – ne puši tako puno!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Radiš previše – ne radi tako puno!
Т- с--ш-о---ного-р----а--- -----р-б--а--т-- м-о-о!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
T--t-- ----o--p--hʹ – ne s---tak--o-go!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Radiš previše – ne radi tako puno!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
Т- -а--быстро-ез-иш- --н-----и---к -ыстр-!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
Ty p-ikh---s----a- ---d-o - -e---i-ho-i------o--n-!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Ustanite, gospodine Müller!
Вст-н--е, г----д-н М-----!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
Ty pri-ho-i--ʹ t-k --z-no-- n- -rikho-- ta- -ozd-o!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Ustanite, gospodine Müller!
Встаньте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Sjednite, gospodine Müller!
Сядьт-- господ-н М-лл--!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
Ty p-i---------tak-po-dn- --n---r--h-di-t---po--n-!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Sjednite, gospodine Müller!
Сядьте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Ostanite sjediti, gospodine Müller!
Сиди-е- г--п--ин-Мю---р!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
T----k g--m---s--y--h---a-- ne---ey-ya-t-----om--!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Ostanite sjediti, gospodine Müller!
Сидите, господин Мюллер!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Imajte strpljenja!
Имей-е---р-ен-е!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
T--tak--r-mko -me---h---a ---e--me-s-a-t-- -ro---!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Imajte strpljenja!
Имейте терпение!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Nemojte žuriti!
Н- --ро---есь!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
Ty-t-k-g--mko s-e-ë-hʹsya –--e s-e---- t----ro--o!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Nemojte žuriti!
Не торопитесь!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Pričekajte jedan trenutak!
Подо--и---нем--г-!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
T- ta--ti--- -o-----h--- n-------- ta- tik--!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Pričekajte jedan trenutak!
Подождите немного!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Budite oprezni!
Бу-ьте -стор-жны!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
Ty -ak--ikh-----or---- – -e------- --- -ik-o!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Budite oprezni!
Будьте осторожны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Budite točni!
Бу--те ----т-аль--!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
Ty t-- --k-o govo--s---– -e-go--ri ----tik--!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Budite točni!
Будьте пунктуальны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Ne budite glupi!
Н- б--ьте д---ком!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
T----i-h--- mno---p--ësh--- -e-p-- ta- --og-!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Ne budite glupi!
Не будьте дураком!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!