В-н-з-п-н---с- -бо------ аб- в готе-і.
В__ з_________ а__ у н__ а__ в г______
В-н з-п-н-т-с- а-о у н-с а-о в г-т-л-.
--------------------------------------
Він зупиниться або у нас або в готелі. 0 Po--ah pry--- v-has-o- a--------er---v-e-y-̆.P_____ p_____ v_______ a__ b__ p____________P-t-a- p-y-u- v-h-s-o- a-e b-v p-r-p-v-e-y-̆----------------------------------------------Potyah prybuv vchasno, ale buv perepovnenyy̆.
Во-а-г-в----- --і-па---кою, - ан--ій---о--.
В___ г_______ і і__________ і а__________ .
В-н- г-в-р-т- і і-п-н-ь-о-, і а-г-і-с-к-ю .
-------------------------------------------
Вона говорить і іспанською, і англійською . 0 Potyah--r--u- ---as--- --- -u--per--o-n--y--.P_____ p_____ v_______ a__ b__ p____________P-t-a- p-y-u- v-h-s-o- a-e b-v p-r-p-v-e-y-̆----------------------------------------------Potyah prybuv vchasno, ale buv perepovnenyy̆.
Вон- ж--- --в М-др-д----- Ло-д---.
В___ ж___ і в М______ і в Л_______
В-н- ж-л- і в М-д-и-і і в Л-н-о-і-
----------------------------------
Вона жила і в Мадриді і в Лондоні. 0 Po-ya----ybu-----as-o,-a-e -u- p--epo-nen-y-.P_____ p_____ v_______ a__ b__ p____________P-t-a- p-y-u- v-h-s-o- a-e b-v p-r-p-v-e-y-̆----------------------------------------------Potyah prybuv vchasno, ale buv perepovnenyy̆.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
Što je čovjek stariji, to više komotniji.
Чим --а-ш-- --а- л--ин-- тим-в--а б--ь----ю-ить --тишо-.
Ч__ с______ с___ л______ т__ в___ б_____ л_____ з_______
Ч-м с-а-ш-ю с-а- л-д-н-, т-м в-н- б-л-ш- л-б-т- з-т-ш-к-
--------------------------------------------------------
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок. 0 Vi- -u-ynyt-sy- ab- - n-- -bo v h--e-i.V__ z__________ a__ u n__ a__ v h______V-n z-p-n-t-s-a a-o u n-s a-o v h-t-l-.---------------------------------------Vin zupynytʹsya abo u nas abo v hoteli.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Što je čovjek stariji, to više komotniji.
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок.
Sve više ljudi uči strane jezike.
I sve više ljudi za to koristi internet!
Online-učenje razlikuje se od klasične nastave jezika.
I ima jako puno prednosti!
Korisnici sami odlučuju kad žele učiti.
Također mogu birati što žele učiti.
Također odlučuju koliko žele učiti na dan.
Korisnici bi kod online-učenja trebali učiti intuitivno.
To znači da bi novi jezik trebali učiti sasvim prirodno.
Na način na koji su kao djeca učili jezik na odmoru.
Pritom korisnici uče u simuliranim situacijama.
Doživljavaju različite stvari na različitim mjestima.
Pritom moraju sami biti aktivni u procesu.
Kod nekih programa potrebno je imati slušalice i mikrofon.
Time mogu pričati s izvornim govornicima.
Također je moguće analizirati njihov izgovor.
Na taj se način mogu sve više usavršavati.
Također mogu pričati s ostalim korisnicima u zajednici.
Internet također nudi mogućnost mobilnog učenja.
Pomoću digitalnih tehnika jezik se može ponijeti svugdje.
Online-nastava nije ništa lošija od standardnih tečajeva.
Ako su programi kvalitetni, mogu biti jako učinkoviti.
Bitno je imati na umu da online-nastava nije prešarolika.
Previše animacija može odvratiti od nastavnog materijala.
Mozak mora obraditi svaki impuls.
Memorija time može biti preopterećena.
Ponekad je stoga bolje na miru učiti s knjigom u rukama.
Kombinacijom starih i novih metoda sigurno se brzo postiže napredak...