Zbirka izraza

hr Zemlje i jezici   »   uk Країни і мови

5 [pet]

Zemlje i jezici

Zemlje i jezici

5 [п’ять]

5 [pʺyatʹ]

Країни і мови

Kraïny i movy

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski ukrajinski igra Više
John je iz Londona. Д--н-- Ло-д---. Д___ з Л_______ Д-о- з Л-н-о-у- --------------- Джон з Лондону. 0
Kr-ï-- --movy K_____ i m___ K-a-̈-y i m-v- -------------- Kraïny i movy
London je u Velikoj Britaniji. Ло---- -оз-ашо-ан-й у В-лик-б-ит-н--. Л_____ р___________ у В______________ Л-н-о- р-з-а-о-а-и- у В-л-к-б-и-а-і-. ------------------------------------- Лондон розташований у Великобританії. 0
Kr-i-ny i--o-y K_____ i m___ K-a-̈-y i m-v- -------------- Kraïny i movy
On govori engleski. В-----озмовляє--нг-і-с---ю. В__ ._________ а___________ В-н .-о-м-в-я- а-г-і-с-к-ю- --------------------------- Він .розмовляє англійською. 0
Dzho----L-nd-nu. D____ z L_______ D-h-n z L-n-o-u- ---------------- Dzhon z Londonu.
Marija je iz Madrida. М--ія ---ад-и-а. М____ з М_______ М-р-я з М-д-и-а- ---------------- Марія з Мадрида. 0
D--o- z -o-don-. D____ z L_______ D-h-n z L-n-o-u- ---------------- Dzhon z Londonu.
Madrid je u Španjolskoj. Ма--ид--озт-шо-а-и--в І-п-ні-. М_____ р___________ в І_______ М-д-и- р-з-а-о-а-и- в І-п-н-ї- ------------------------------ Мадрид розташований в Іспанії. 0
D-hon-- -ond--u. D____ z L_______ D-h-n z L-n-o-u- ---------------- Dzhon z Londonu.
Ona govori španjolski. Во---роз-о--я- іс-а-сь-ою. В___ р________ і__________ В-н- р-з-о-л-є і-п-н-ь-о-. -------------------------- Вона розмовляє іспанською. 0
Lo---- r--t---ovanyy-------ykob--t-n-ï. L_____ r____________ u V______________ L-n-o- r-z-a-h-v-n-y- u V-l-k-b-y-a-i-̈- ---------------------------------------- London roztashovanyy̆ u Velykobrytaniï.
Peter i Martha su iz Berlina. Пе--- - Мар-- –---Б-р--н-. П____ і М____ – з Б_______ П-т-о і М-р-а – з Б-р-і-а- -------------------------- Петро і Марта – з Берліна. 0
L-ndo--r-z-ash---nyy̆----el-kobrytan--̈. L_____ r____________ u V______________ L-n-o- r-z-a-h-v-n-y- u V-l-k-b-y-a-i-̈- ---------------------------------------- London roztashovanyy̆ u Velykobrytaniï.
Berlin je u Njemačkoj. Б-р-ін-р--т--ов--и- у Н---ч-и--. Б_____ р___________ у Н_________ Б-р-і- р-з-а-о-а-и- у Н-м-ч-и-і- -------------------------------- Берлін розташований у Німеччині. 0
L---o---o--a--o--n-y--u--e-------t-----. L_____ r____________ u V______________ L-n-o- r-z-a-h-v-n-y- u V-l-k-b-y-a-i-̈- ---------------------------------------- London roztashovanyy̆ u Velykobrytaniï.
Govorite li oboje njemački? Ч- -о-м-в----- -- об-два--------о-? Ч_ р__________ в_ о_____ н_________ Ч- р-з-о-л-є-е в- о-и-в- н-м-ц-к-ю- ----------------------------------- Чи розмовляєте ви обидва німецькою? 0
Vin--r-z-o-l---- anhl-y--ʹ--yu. V__ .___________ a____________ V-n .-o-m-v-y-y- a-h-i-̆-ʹ-o-u- ------------------------------- Vin .rozmovlyaye anhliy̆sʹkoyu.
London je glavni grad. Л-нд-- --ц--с-оли--. Л_____ – ц_ с_______ Л-н-о- – ц- с-о-и-я- -------------------- Лондон – це столиця. 0
V-- ----mo-ly--- ----i-̆---oy-. V__ .___________ a____________ V-n .-o-m-v-y-y- a-h-i-̆-ʹ-o-u- ------------------------------- Vin .rozmovlyaye anhliy̆sʹkoyu.
Madrid i Berlin su također glavni gradovi. Мад--д-та Б--лін-– ----ак-ж --ол--і. М_____ т_ Б_____ – ц_ т____ с_______ М-д-и- т- Б-р-і- – ц- т-к-ж с-о-и-і- ------------------------------------ Мадрид та Берлін – це також столиці. 0
Vi- .r-zmo-----e-an-l---sʹ-o--. V__ .___________ a____________ V-n .-o-m-v-y-y- a-h-i-̆-ʹ-o-u- ------------------------------- Vin .rozmovlyaye anhliy̆sʹkoyu.
Glavni gradovi su veliki i bučni. С-о-иці - вели-і-- -ала--ив-. С______ – в_____ і г_________ С-о-и-і – в-л-к- і г-л-с-и-і- ----------------------------- Столиці – великі і галасливі. 0
Ma--y--- Mad-yda. M_____ z M_______ M-r-y- z M-d-y-a- ----------------- Mariya z Madryda.
Francuska je u Europi. Ф--нці-----таш--ан- - Є----і. Ф______ р__________ в Є______ Ф-а-ц-я р-з-а-о-а-а в Є-р-п-. ----------------------------- Франція розташована в Європі. 0
Mar-y- - Ma--yd-. M_____ z M_______ M-r-y- z M-d-y-a- ----------------- Mariya z Madryda.
Egipat je u Africi. Є-и--т р-з-аш-вани- в-Афри--. Є_____ р___________ в А______ Є-и-е- р-з-а-о-а-и- в А-р-ц-. ----------------------------- Єгипет розташований в Африці. 0
M-r-y- z-M-dr---. M_____ z M_______ M-r-y- z M-d-y-a- ----------------- Mariya z Madryda.
Japan je u Aziji. Я-оні- роз-аш-в--- в -зі-. Я_____ р__________ в А____ Я-о-і- р-з-а-о-а-а в А-і-. -------------------------- Японія розташована в Азії. 0
Ma-r-d--o-tasho-an-y- - I--an--̈. M_____ r____________ v I_______ M-d-y- r-z-a-h-v-n-y- v I-p-n-i-. --------------------------------- Madryd roztashovanyy̆ v Ispaniï.
Kanada je u Sjevernoj Americi. К--а-а р--------н- в П-в-і-ні- ---р-ці. К_____ р__________ в П________ А_______ К-н-д- р-з-а-о-а-а в П-в-і-н-й А-е-и-і- --------------------------------------- Канада розташована в Північній Америці. 0
M--r-d----t------n-y̆ v --pa--i-. M_____ r____________ v I_______ M-d-y- r-z-a-h-v-n-y- v I-p-n-i-. --------------------------------- Madryd roztashovanyy̆ v Ispaniï.
Panama je u Srednjoj Americi. Панама-р-з-а-о-ана у Ц--тр-л-н-й -ме-----. П_____ р__________ у Ц__________ А______ . П-н-м- р-з-а-о-а-а у Ц-н-р-л-н-й А-е-и-і . ------------------------------------------ Панама розташована у Центральній Америці . 0
Ma-r---rozt-sho--n-y̆-v I-----i-. M_____ r____________ v I_______ M-d-y- r-z-a-h-v-n-y- v I-p-n-i-. --------------------------------- Madryd roztashovanyy̆ v Ispaniï.
Brazil je u Južnoj Americi. Б----л-- р-зта-о--н- в ----ен-----м-р---. Б_______ р__________ в П________ А_______ Б-а-и-і- р-з-а-о-а-а в П-в-е-н-й А-е-и-і- ----------------------------------------- Бразилія розташована в Південній Америці. 0
V----roz--vlya-e-is-an--k-y-. V___ r__________ i___________ V-n- r-z-o-l-a-e i-p-n-ʹ-o-u- ----------------------------- Vona rozmovlyaye ispansʹkoyu.

Jezici i dijalekti

U cijelom svijetu postoji 6.000 do 7.000 različitih jezika. Broj dijalekata je naravno daleko veći. Međutim, koja je razlika između jezika i dijalekta? Dijalekti uvijek imaju jasan lokalni prizvuk. Dakle, oni pripadaju regionalnim jezičnim raznolikostima. Stoga dijalekti predstavljaju jezični oblik s najmanjim dometom. Dijalekti u pravilu postoje u govornom obliku, ne i pisanom. Oni oblikuju zaseban jezični sustav. I prate vlastita pravila. Svaki jezik teoretski može imati nekoliko dijalekata. Svi dijalekti spadaju u standardni jezik zemlje. Standardni jezik razumiju svi ljudi jedne zemlje. Njime se mogu sporazumijevati govornici najrazličitijih dijalekata. Gotovo svi dijalekti gube sve više na važnosti. U gradovima se jedva još govori na dijalektu. Standardni jezik se također koristi u poslovnom okruženju. Govornici dijalekata su stoga okarakterizirani kao prosti i neobrazovani. A opet su prisutni u svim društvenim slojevima. Govornici dijalekata, dakle, nisu ništa manje inteligentni od drugih. Upravo suprotno! Tko govori na dijalektu ima mnogo prednosti. Primjerice, na nastavi jezika. Govornici dijalekta znaju da postoje različiti jezični oblici. Također su naučili brzo baratati jezičnim stilovima. Stoga govornici dijalekta imaju višu varijacijsku kompetenciju. Oni osjećaju koji jezični stil odgovara određenoj situaciji. To je čak znanstveno dokazano. Dakle: Imajte hrabrosti koristiti se dijalektom – isplati se!
Dali si znao?
Bugarski spada u južnoslavenske jezike. Oko 10 miliona ljudi govori bugarski. Većina njih živi naravno u Bugarskoj. Ali i u drugim zemljama se govori bugarski. Tu spadaju na primjer Ukraјina i Moldavija. Bugarski je jedan od najstarijih dokumentiranih slavenskih jezika. I ima puno posebnosti. Upadljiva je, na primjer, sličnost s albanskim i rumunjskim. Oba ova jezika ne spadaju u slavenske jezike. Pa ipak ima puno paralela. Zato se svi ovi jezici nazivaju i balkanski jezici. Imaju puno zajedničkih crta, iako međusobno nisu srodni. Bugarski glagoli mogu imati izuzetno puno oblika. U bugarskom takođe ne postoji infinitiv. Tko želi učiti ovaj zanimljivi jezik, otkrit će veoma brzo puno novih stvari!