Kalmomi

Koyi kalmomi – Thai

cms/verbs-webp/101890902.webp
ผลิต
เราผลิตน้ำผึ้งของเราเอง
p̄hlit
reā p̄hlit n̂ảp̄hụ̂ng k̄hxng reā xeng
haɗa
Mu ke haɗa zuma muna kansu.
cms/verbs-webp/86996301.webp
ยืนขึ้นสำหรับ
สองเพื่อนต้องการยืนขึ้นสำหรับกันและกันเสมอ
yụ̄n k̄hụ̂n s̄ảh̄rạb
s̄xng pheụ̄̀xn t̂xngkār yụ̄n k̄hụ̂n s̄ảh̄rạb kạnlæakạn s̄emx
tsaya
Abokai biyu suna son su tsaya tare da juna.
cms/verbs-webp/118064351.webp
หลีกเลี่ยง
เขาต้องหลีกเลี่ยงถั่ว
h̄līk leī̀yng
k̄heā t̂xng h̄līk leī̀yng t̄hạ̀w
ƙi
Ya kamata ya ƙi gyada.
cms/verbs-webp/87496322.webp
เอา
เธอเอายาทุกวัน
xeā
ṭhex xeā yā thuk wạn
dauki
Ta dauki magani kowace rana.
cms/verbs-webp/104849232.webp
คลอด
เธอจะคลอดเร็ว ๆ นี้
khlxd
ṭhex ca khlxd rĕw «nī̂
haifi
Za ta haifi nan gaba.
cms/verbs-webp/61806771.webp
นำ
ข่าวสารนำพัสดุมา
nả
k̄h̀āws̄ār nả phạs̄du mā
kawo
Mai sauka ya kawo gudummawar.
cms/verbs-webp/119747108.webp
กิน
เราจะกินอะไรวันนี้?
kin
reā ca kin xarị wạn nī̂?
ci
Me zamu ci yau?
cms/verbs-webp/103163608.webp
นับ
เธอนับเหรียญ
nạb
ṭhex nạb h̄erīyỵ
ƙidaya
Ta ƙidaya kuɗin.
cms/verbs-webp/122153910.webp
แบ่ง
พวกเขาแบ่งงานบ้านระหว่างกัน.
Bæ̀ng
phwk k̄heā bæ̀ng ngān b̂ān rah̄ẁāng kạn.
raba
Suka raba ayyukan gidan tsakaninsu.
cms/verbs-webp/124053323.webp
ส่ง
เขากำลังส่งจดหมาย
s̄̀ng
k̄heā kảlạng s̄̀ng cdh̄māy
aika
Ya aika wasiƙa.
cms/verbs-webp/102168061.webp
ประท้วง
คนๆ หนึ่งประท้วงต่อความอยุติธรรม
pratĥwng
khn«h̄nụ̀ng pratĥwng t̀x khwām x yutiṭhrrm
yi murabus
Mutane suke yi murabus kan rashawa.
cms/verbs-webp/124750721.webp
ลงชื่อ
โปรดลงชื่อที่นี่!
lngchụ̄̀x
pord lngchụ̄̀x thī̀ nī̀!
rubuta
Da fatan ka rubuta nan!