Kalmomi

Koyi kalmomi – Thai

cms/verbs-webp/84819878.webp
ประสบการณ์
คุณสามารถประสบการณ์การผจญภัยจากหนังสือเรื่องนิทาน
pras̄bkārṇ̒
khuṇ s̄āmārt̄h pras̄bkārṇ̒ kār p̄hcỵ p̣hạy cāk h̄nạngs̄ụ̄x reụ̄̀xng nithān
yi
Zaka iya yin yawa abin daɗewa ta littattafan tatsuniya.
cms/verbs-webp/93221279.webp
เผา
มีเพลิงกำลังเผาอยู่ในเตาเผา
p̄heā
mī pheling kảlạng p̄heā xyū̀ nı teā p̄heā
wuta
Wuta take wuta a cikin wutar ƙasa.
cms/verbs-webp/110045269.webp
ทำให้สมบูรณ์
เขาทำให้เส้นทางการวิ่งสมบูรณ์ทุกวัน
Thảh̄ı̂ s̄mbūrṇ̒
k̄heā thảh̄ı̂ s̄ênthāngkār wìng s̄mbūrṇ̒ thuk wạn
kammala
Ya kammala hanyarsa na tsaye kowacce rana.
cms/verbs-webp/109542274.webp
ปล่อยผ่าน
ควรปล่อยให้ผู้อพยพผ่านที่ชายแดนไหม?
pl̀xy p̄h̀ān
khwr pl̀xy h̄ı̂ p̄hū̂ xphyph p̄h̀ān thī̀ chāydæn h̄ịm?
bari shiga
Lalle aka bar malaman su shiga a hanyoyi?
cms/verbs-webp/31726420.webp
เผชิญหน้า
พวกเขาเผชิญหน้ากับกัน
P̄hechiỵh̄n̂ā
phwk k̄heā p̄hechiỵh̄n̂ā kạb kạn
juya zuwa
Suna juya zuwa juna.
cms/verbs-webp/43100258.webp
พบ
บางครั้งพวกเขาพบกันที่บันได.
Phb
bāng khrậng phwk k̄heā phb kạn thī̀ bạndị.
haduwa
Wannan lokaci suka haduwa a cikin gado.
cms/verbs-webp/71612101.webp
เข้า
รถไฟใต้ดินเพิ่งเข้าสถานี
k̄hêā
rt̄hfị tı̂din pheìng k̄hêā s̄t̄hānī
shiga
Jirgin tsaro ya shigo steshon nan yanzu.
cms/verbs-webp/5161747.webp
นำออก
เครื่องขุดนำดินออก
nả xxk
kherụ̄̀xng k̄hud nả din xxk
cire
Budurwar zobe ta cire lantarki.
cms/verbs-webp/85191995.webp
ร่วมกัน
สิ้นสุดการต่อสู้ของคุณและได้ร่วมกันที่สุด!
R̀wm kạn
s̄îns̄ud kār t̀xs̄ū̂ k̄hxng khuṇ læa dị̂ r̀wm kạn thī̀s̄ud!
hada
Kammala zaman ƙarshe ku kuma hada!
cms/verbs-webp/79582356.webp
ถอดรหัส
เขาถอดรหัสตัวอักษรเล็กๆด้วยแว่นขยาย
t̄hxdrh̄ạs̄
k̄heā t̄hxdrh̄ạs̄ tạw xạks̄ʹr lĕk«d̂wy wæ̀nk̄hyāy
fassara
Ya fassara rubutun da mazurna.
cms/verbs-webp/75825359.webp
อนุญาต
พ่อไม่อนุญาตให้เขาใช้คอมพิวเตอร์ของเขา
xnuỵāt
ph̀x mị̀ xnuỵāt h̄ı̂ k̄heā chı̂ khxmphiwtexr̒ k̄hxng k̄heā
bada
Ubangidan ba ya bada shi izinin amfani da kwamfyutarsa ba.
cms/verbs-webp/87135656.webp
มองกลับ
เธอมองกลับมาที่ฉันและยิ้ม
mxng klạb
ṭhex mxng klạb mā thī̀ c̄hạn læa yîm
duba baya
Ta duba baya ga ni kuma ta murmushi.