Lauseita

fi Ravintolassa 3   »   ar ‫فى المطعم 3‬

31 [kolmekymmentäyksi]

Ravintolassa 3

Ravintolassa 3

‫31 [واحد وثلاثون]‬

31 [wahd wathalathuna]

‫فى المطعم 3‬

fi almatam 3

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi arabia Toista Lisää
Haluaisin alkuruuan. ‫-ريد-صح- مقبل-ت. ‫____ ص__ م______ ‫-ر-د ص-ن م-ب-ا-. ----------------- ‫أريد صحن مقبلات. 0
u-id-sa--n m-qb--a-. u___ s____ m________ u-i- s-h-n m-q-i-a-. -------------------- urid sahan muqbilat.
Haluaisin salaatin. ‫-ريد ص---سلط-. ‫____ ص__ س____ ‫-ر-د ص-ن س-ط-. --------------- ‫أريد صحن سلطة. 0
u--d--ahan-sa-a-ah. u___ s____ s_______ u-i- s-h-n s-l-t-h- ------------------- urid sahan salatah.
Haluaisin keiton. ‫---د ص----سا-. ‫____ ص__ ح____ ‫-ر-د ص-ن ح-ا-. --------------- ‫أريد صحن حساء. 0
u-i---a-a--h-sa. u___ s____ h____ u-i- s-h-n h-s-. ---------------- urid sahan hasa.
Haluaisin jälkiruuan. ‫-ر-د-بع--ا--ل-ى. ‫____ ب__ ا______ ‫-ر-د ب-ض ا-ح-و-. ----------------- ‫أريد بعض الحلوى. 0
uri---ae------l-a. u___ b___ a_______ u-i- b-e- a-h-l-a- ------------------ urid baed alhalwa.
Haluaisin jäätelöä kermavaahdolla. ‫أ--د آ-س-ك--- مع الكري--. ‫____ آ__ ك___ م_ ا_______ ‫-ر-د آ-س ك-ي- م- ا-ك-ي-ة- -------------------------- ‫أريد آيس كريم مع الكريمة. 0
u-id-a-s kr---m-e-alkrim-h. u___ a__ k___ m__ a________ u-i- a-s k-i- m-e a-k-i-a-. --------------------------- urid ays krim mae alkrimah.
Haluaisin hedelmiä tai juustoa. أ--د-ف---ة أو جب-. أ___ ف____ أ_ ج___ أ-ي- ف-ك-ة أ- ج-ن- ------------------ أريد فاكهة أو جبن. 0
u-id--aki-a--- ju-n. u___ f_____ a_ j____ u-i- f-k-h- a- j-b-. -------------------- urid fakiha aw jubn.
Haluaisimme syödä aamiaisen. ن-- أ- ---اول --إ----. ن__ أ_ ن_____ ا_______ ن-د أ- ن-ن-و- ا-إ-ط-ر- ---------------------- نود أن نتناول الإفطار. 0
nuw--a- n-t--a---a-ift--. n___ a_ n_______ a_______ n-w- a- n-t-h-w- a-i-t-r- ------------------------- nuwd an natahawl aliftar.
Haluaisimme syödä päivällisen. ن-- أ- ---او--ال-د-ء. ن__ أ_ ن_____ ا______ ن-د أ- ن-ن-و- ا-غ-ا-. --------------------- نود أن نتناول الغداء. 0
nuwd-an-na---aw-----h-d-. n___ a_ n_______ a_______ n-w- a- n-t-h-w- a-g-a-a- ------------------------- nuwd an natahawl alghada.
Haluaisimme syödä illallisen. ن----ن-نتن--ل ا-عشاء. ن__ أ_ ن_____ ا______ ن-د أ- ن-ن-و- ا-ع-ا-. --------------------- نود أن نتناول العشاء. 0
nu-- a- nat-haw- al-----. n___ a_ n_______ a_______ n-w- a- n-t-h-w- a-e-s-a- ------------------------- nuwd an natahawl aleasha.
Mitä haluaisitte syödä aamiaiseksi? م------يد---نا----ج-ة ال-ف--ر؟ م___ ت___ ل_____ و___ ا_______ م-ذ- ت-ي- ل-ن-و- و-ب- ا-إ-ط-ر- ------------------------------ ماذا تريد لتناول وجبة الإفطار؟ 0
m-dha--uri- -i-an---l --j-at alift--? m____ t____ l________ w_____ a_______ m-d-a t-r-d l-t-n-w-l w-j-a- a-i-t-r- ------------------------------------- madha turid litanawal wajbat aliftar?
Sämpylää hillolla ja hunajalla? ‫-بز-م- --بى--عسل؟ ‫___ م_ م___ و____ ‫-ب- م- م-ب- و-س-؟ ------------------ ‫خبز مع مربى وعسل؟ 0
kh--z-m-e --r--aa-waeasa-? k____ m__ m______ w_______ k-u-z m-e m-r-b-a w-e-s-l- -------------------------- khubz mae murabaa waeasal?
Paahtoleipää makkaralla ja juustolla? ‫خ-- ---- -ع-بالن--ن- و---بن؟ ‫___ م___ م_ ب_______ و______ ‫-ب- م-م- م- ب-ل-ق-ن- و-ل-ب-؟ ----------------------------- ‫خبز محمص مع بالنقانق والجبن؟ 0
k---z----am----m----i-nq---q w-lju-n? k____ m_______ m__ b________ w_______ k-u-z m-h-m-a- m-e b-l-q-n-q w-l-u-n- ------------------------------------- khubz muhammas mae bilnqaniq waljubn?
Keitetyn kananmunan? ‫---ة مس-و--؟ ‫____ م______ ‫-ي-ة م-ل-ق-؟ ------------- ‫بيضة مسلوقة؟ 0
bay--t --sl--a-? b_____ m________ b-y-a- m-s-u-a-? ---------------- baydat masluqah?
Paistetun kananmunan? ‫بي-ة----ي-؟ ‫____ م_____ ‫-ي-ة م-ل-ة- ------------ ‫بيضة مقلية؟ 0
ba-d---m---iyah? b_____ m________ b-y-a- m-q-i-a-? ---------------- baydat maqliyah?
Munakkaan? ‫ع-ة--يض؟ ‫___ ب___ ‫-ج- ب-ض- --------- ‫عجة بيض؟ 0
eaja- bay-? e____ b____ e-j-t b-y-? ----------- eajat bayd?
Haluaisin vielä yhden jugurtin, kiitos. ز---- -خر-م---ض-ك. ز____ آ__ م_ ف____ ز-ا-ي آ-ر م- ف-ل-. ------------------ زبادي آخر من فضلك. 0
za---i-akh-- m-- -a-l--. z_____ a____ m__ f______ z-b-d- a-h-r m-n f-d-i-. ------------------------ zabadi akhar min fadlik.
Haluaisin vielä suolaa ja pippuria, kiitos. المل--والفل-ل-من ف-ل-. ا____ و______ م_ ف____ ا-م-ح و-ل-ل-ل م- ف-ل-. ---------------------- الملح والفلفل من فضلك. 0
a-mi---wa--ilfi------f-dl--. a_____ w________ m__ f______ a-m-l- w-l-i-f-l m-n f-d-i-. ---------------------------- almilh walfilfil min fadlik.
Haluaisin vielä lasin vettä, kiitos. ك-------م- --م-ء--ن ف-ل-. ك__ آ__ م_ ا____ م_ ف____ ك-ب آ-ر م- ا-م-ء م- ف-ل-. ------------------------- كوب آخر من الماء من فضلك. 0
kub akhar-m-n---m- m-- -adl--. k__ a____ m__ a___ m__ f______ k-b a-h-r m-n a-m- m-n f-d-i-. ------------------------------ kub akhar min alma min fadlik.

Menestyksellistä puhumista voi oppia!

Puhuminen on suhteellisen helppoa. Menestyksellinen puhuminen taas on paljon vaikeampaa. Toisin sanoen se, miten sanomme jotain, on tärkeämpää kuin se, mitä sanomme. Monet tutkimukset ovat osoittaneet sen. Kuuntelijat kiinnittävät alitajuisesti huomiota tiettyihin puhujien ominaisuuksiin. Siten voimmekin vaikuttaa siihen, vastaanotetaanko puheemme hyvin. Meidän täytyy vain aina kiinnittää tarkka huomio siihen, miten puhumme. Tämä koskee myös kehon kieltä. Sen pitää olla aitoa ja sopia persoonallisuuteemme. Äänellä on myös oma rooli, koska sitäkin aina arvioidaan. Miehille on esimerkiksi hyödyksi matalampi ääni. Se saa puhujansa vaikuttamaan itsevarmalta ja pätevältä. Toisaalta äänen vaihtelulla ei ole mitään vaikutusta. Erityisen tärkeää on kuitenkin puheen nopeus. Keskustelujen onnistumista tutkittiin kokeilla. Menestyksellinen puhuminen tarkoittaa kykyä saada toiset vakuuttuneiksi. Jos haluaa vakuuttaa toiset, ei saa puhua liian nopeasti. Muuten antaa vaikutelman, ettei ole vilpitön. Liian hitaasti puhuminen ei liioin ole eduksi. Ihmisiä, jotka puhuvat liian hitaasti, pidetään vähemmän älykkäinä. Siksi onkin parasta puhua keskivertonopeudella. 3,5 sanaa sekunnissa on ihanteellinen nopeus. Tauot ovat puheessa myös tärkeitä. Ne tekevät puheestamme luonnollisempaa ja uskottavampaa. Siitä seuraa, että kuuntelijat luottavat meihin. 4 tai 5 taukoa minuutissa on ihanteellinen määrä. Koeta siis hallita paremmin puhettasi! Sitten olet valmis seuraavaan haastatteluun…