Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk!
Ти --кий-л-н-----–--е--у-- т-ким-----в--!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
Na----vyy----o--b-1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk!
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Nakazovyy̆ sposib 1
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua!
Т- -ак д-в-----иш - не--п- т------г-!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
N--azov-y------i--1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua!
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Nakazovyy̆ sposib 1
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja!
Т- -------ш --к---зн- –--е п-иход- т-к-п-зно!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
Ty--aky-̆ li-yv-y̆ ---e------t--y- -------!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti!
Ти-см------т---г-лосно-–--е -мійся -ак --л--н-!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
Ty -a--y̆-l-n---y- - n- bu-ʹ--aky- --ny--m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt!
Ти-г--ориш ----ти-о –-не говори-та----х-!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
Ty--akyy- --nyvyy̆ - ne --d- t---m-l-nyvym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju!
Ти---єш------ба-ато ---е-п---т-к б-г---!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
T--t-- d-vho ----h ---e--py --k dovh-!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju!
Ти--у-иш д-ж- ---а---- -е--ури т-- -ага--!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
Ty-ta- d---o -py-----ne--py t-k-d-vho!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju!
Ти---а--єш-д-ж- бага-о –--- працюй ------г---!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
Ty --- d-vh- s--s- ---- --y---k-d-v--!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti!
Т---деш -а--ш---ко-- н--ї-ь-та- шв---о!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
Ty --ykho-y-h--ak--iz-o - n--pryk-od- tak -izno!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Tõuske üles, härra Müller!
Вс--ньте, п--- Мю-ле-!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
Ty---ykh--y-h---k ---n- – ne-p---ho-----k pi---!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Tõuske üles, härra Müller!
Встаньте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Võtke istet, härra Müller!
С-д---е--па-е-Мюлл-р!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
Ty--ry--o-ys- ----pi------n- pr--h-d- tak-pi-no!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Võtke istet, härra Müller!
Сідайте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Jääge istuma, härra Müller!
С---ть, па-е ---л-р!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
Ty-s----shsya ta-----osno---ne-s-i--s-- --k -----no!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Jääge istuma, härra Müller!
Сидіть, пане Мюллер!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Kannatust!
Майт- т-рп---я!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
T--smi-es-s-a -a---o--s-o --n- smiy--y- -ak ---osno!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Kannatust!
Майте терпіння!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Võtke endale aega!
Н- п---ішайте!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
T- s--y---sy--tak-----sno---ne--mi-̆sya--ak--o-osn-!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Võtke endale aega!
Не поспішайте!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Oodake üks hetk!
З--е-айте--в--и---!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
T- h-vo--s---ak-ty-ho – ne--ovory --- -y--o!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Oodake üks hetk!
Зачекайте хвилинку!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Olge ettevaatlik!
Будьт- обере---!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
T--hov----h t-k-tykho - -e -ovo-y-tak -ykh-!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Olge ettevaatlik!
Будьте обережні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Olge täpne!
Б-д--- п-нк--а-ьні!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
Ty-h-v-ry-- -ak-t--ho - ne -o-----t-k t--h-!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Olge täpne!
Будьте пунктуальні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Ärge olge rumal!
Н- будьте-----лузді!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
Ty-p'y-s----zhe ba-a-o –--- -y----ak -a----!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Ärge olge rumal!
Не будьте безглузді!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!