Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk!
Ти -----л--ва мързели- –-не б-----ол-ов- ---зели-!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
Po--lit---- n-k-o------1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua!
Ти-сп----- ---кова -ъс-о-– ---с----о---л-о-а------!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
Po---itel-- n--l--eni- 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja!
Т- и---- т---ов---ъ-но –--е-и--ай --лков----сн-!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
T- s---ol-ov--my-zeli- - n- b-d- --lk-va ----e--v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti!
Ти с--смееш т--к-в- -и----– не--е сме--т-лков- -----!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
T--si -o-k--a -y---l---–-n-------t-lkov- -y--e-i-!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt!
Ти-говор-ш---лк-ва--их- ---- -ов-ри то---в---и--!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
Ti-s--tol---- --r-e--- --n---ydi to--------r-el--!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju!
Ти п--ш --ъ-д- -н-го-- ---п----олк--- -ного!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
T- sp-sh -- t------ -y-no - -e -pi do to--ov--kys--!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju!
Т--пуш-ш--в-р-е м--г--–----пу-- -о-ко-а мног-!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
T--spi-h -o---lk--------- - -e-s-i--o-t-lko-a ky-no!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju!
Ти -або-иш --лк-в--мно---- не-----ти-то---в- мн---!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
Ti--pish--- t--ko---kysn----ne-s----o tol-ova-k-s--!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti!
Ти ка--- -ол------ъ-зо – -- ка--й -о--о-а -ързо!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
Ti--d---h -olko-- ------– ---id-a- t-lko-a---sno!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Tõuske üles, härra Müller!
С-----е, г-с-о-ин Мю--р!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
Ti------h-to----a-kys-o –-n- id--y -----va-kys--!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Tõuske üles, härra Müller!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Võtke istet, härra Müller!
С--н-те- -ос--ди-----е-!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
T- --va-h-to-ko-a --s---– -e-i-v-y tolk--a---sn-!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Võtke istet, härra Müller!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Jääge istuma, härra Müller!
Ос-а---- на-м-стот- си- г-спо--н-Мюл--!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
T- -- s--esh-t--ko-a----no-–-n---e-s--y----ko-a--ilno!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Jääge istuma, härra Müller!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Kannatust!
И-а--- тър--ни-!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
T- -e--m-e-h---l-o-a-s--no----e se---ey-t-l-ova ---n-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Kannatust!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Võtke endale aega!
Не бъ------!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
Ti-se--m--s- tolko-- --l-- –-n--s- --ey-to-k-v--sil--!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Võtke endale aega!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Oodake üks hetk!
П-ч-ка--- -дин м-м-н-!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
T--g--o-ish -ol-o-a--i-h--– n---ovo---t-l---- -ikh-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Oodake üks hetk!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Olge ettevaatlik!
Б-дет- -н----ел--!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T- -o-ori----ol-o-a ----- - ne----or--tol-o---t-k--!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Olge ettevaatlik!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Olge täpne!
Бъдете--очн-!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
T- --v---sh-t-l-o---tikh--–--- ---ori tol---a ti--o!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Olge täpne!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Ärge olge rumal!
Н--бъ-ете-г-у-а--!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
T--p---h--vyrde m---- –-ne---- to--ova -n---!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Ärge olge rumal!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!