Vestmik

et Küsimused – minevik 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [kaheksakümmend viis]

Küsimused – minevik 1

Küsimused – minevik 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

Vyprosi – Minalo vreme 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti bulgaaria Mängi Rohkem
Kui palju te joonud olete? Кол-о-п-хт-? К____ п_____ К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
Vy----- ---i-----v--m--1 V______ – M_____ v____ 1 V-p-o-i – M-n-l- v-e-e 1 ------------------------ Vyprosi – Minalo vreme 1
Kui palju te töötanud olete? Ко-ко --бо---те? К____ р_________ К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
V-pro-i –-M-nal---reme-1 V______ – M_____ v____ 1 V-p-o-i – M-n-l- v-e-e 1 ------------------------ Vyprosi – Minalo vreme 1
Kui palju te kirjutanud olete? К-л-о пи-а--е? К____ п_______ К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
Kolko pikht-? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Kuidas te magasite? Как -пахте? К__ с______ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
K-------khte? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Kuidas te eksami sooritasite? Как -зехт- -----а? К__ в_____ и______ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
Kolk- -ikht-? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Kuidas te tee leidsite? Ка- ------------т-? К__ н________ п____ К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
K-lko -a-o-ik-te? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Kellega te rääkisite? С-ко-- --во-их--? С к___ г_________ С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
Kolko ra-o------? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Kellega te kokku leppisite? С --го ----г--о-ихте? С к___ с_ у__________ С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
K---o---b-ti----? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Kellega te sünnipäeva tähistasite? С к-го -р--н-в-----рож----я-ден? С к___ п__________ р_______ д___ С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
K--k- --s---te? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Kus te olite? Къде-бяхте? К___ б_____ К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
Ko-ko--i---ht-? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Kus te elasite? Къ--------те? К___ ж_______ К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
Ko-ko p-sa-ht-? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Kus te töötasite? К-де р---т-хт-? К___ р_________ К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
Ka- s-ak-te? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Mida te tellisite? К-к-о-----ор-ч-х-е? К____ п____________ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
K-- --a---e? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Mida te sõite? Къд--с---р---х-е? К___ с_ х________ К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
K---spak-t-? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Mida te õppinud olete? Как---н------е? К____ н________ К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
K-- ---khte iz-it-? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Kui kiiresti te sõitsite? Кол-о-бързо----и-ахт-? К____ б____ ш_________ К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
Ka- vzek--e ---ita? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Kui kaua te lendasite? Кол-- --ем---е--х-е? К____ в____ л_______ К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
Kak----kh---i-p-t-? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Kui kõrgele te hüppasite? Ко-ко в--око с--ч----? К____ в_____ с________ К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
Kak----er--h-e-p-ty-? K__ n_________ p_____ K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?

Aafrika keeled

Aafrikas räägitakse palju erinevaid keeli. Mitte ühelgi teisel mandril pole koos nii palju erinevaid keeli. Aafrika keelte mitmekesisus on muljetavaldav. Hinnanguliselt on aafrika keeli umbes 2000. Kuid kõik need keeled pole ühesugused! Hoopis vastupidi - nad on tihtipeale täiesti erinevad! Aafrika keeled kuuluvad nelja erinevasse keelkonda. Mõnel Aafrika keelel on ainulaadsed iseloomujooned. Näiteks leidub neis helisid, mida välismaalased ei suuda järele teha. Maised piirid ei pruugi Aafrikas olla keelelisteks piirideks. Osades piirkondades leidub korraga mitmeid erinevaid keeli. Tanzaanias kõneldakse näiteks nelja erineva keelkonna keeli. Aafrika keelte erandiks on afrikaani keel. Antud keel sai alguse koloniaalajal. Sel ajal kohtusid omavahel mitme erineva kontinendi inimesed. Nad olid pärit Aafrikast, Euroopast ja Aasiast. Keelekontaktist arenes välja uus keel. Afrikaani keeles on mõjutusi mitmest erinevast keelest. Kõige rohkem on see siiski suguluses hollandi keelega. Tänapäeval räägitakse afrikaani keelt kõige rohkem Lõuna-Aafrikas ja Namiibias. Kõige ebatavalisemaks Aafrika keeleks on trummi keel. Teoorias on trummiga võimalik edastada igasugust sõnumit. Keeled, mis suhtlevad omavahel trummidega, on tonaalkeeled. Vastavad sõnad ja silbid, mida sõnumi edastamiseks kasutatakse, sõltuvad tooni kõrgusest. See tähendab, et trummiga imiteeritakse vastavat tooni. Trummi keelt mõistavad isegi Aafrika lapsed. Ja see on väga tõhus... Trummi keelt on kosta kuni 12 kilomeetri kauguselt!