Vestmik

et Käskiv kõneviis 1   »   sv Imperativ 1

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Käskiv kõneviis 1

89 [åttionio]

Imperativ 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti rootsi Mängi Rohkem
Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! D--ä- -å-la- – va--i--e -å----! D_ ä_ s_ l__ – v__ i___ s_ l___ D- ä- s- l-t – v-r i-t- s- l-t- ------------------------------- Du är så lat – var inte så lat! 0
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! D- so-er-så -ä--------- in-e-s--länge! D_ s____ s_ l____ – s__ i___ s_ l_____ D- s-v-r s- l-n-e – s-v i-t- s- l-n-e- -------------------------------------- Du sover så länge – sov inte så länge! 0
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! Du--o-m----å s------kom-in-e ----ent! D_ k_____ s_ s___ – k__ i___ s_ s____ D- k-m-e- s- s-n- – k-m i-t- s- s-n-! ------------------------------------- Du kommer så sent – kom inte så sent! 0
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! Du-s--attar -å hög- - -k--t-a------så h-gt! D_ s_______ s_ h___ – s______ i___ s_ h____ D- s-r-t-a- s- h-g- – s-r-t-a i-t- s- h-g-! ------------------------------------------- Du skrattar så högt – skratta inte så högt! 0
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! D- tala---å-tyst-- -al- --t- -å-ty--! D_ t____ s_ t___ – t___ i___ s_ t____ D- t-l-r s- t-s- – t-l- i-t- s- t-s-! ------------------------------------- Du talar så tyst – tala inte så tyst! 0
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! Du-d--c--- f---my--et-–-dr--k ---- så -yc--t! D_ d______ f__ m_____ – d____ i___ s_ m______ D- d-i-k-r f-r m-c-e- – d-i-k i-t- s- m-c-e-! --------------------------------------------- Du dricker för mycket – drick inte så mycket! 0
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! Du röke----r -y-ke- - rö- in-- -å --c-et! D_ r____ f__ m_____ – r__ i___ s_ m______ D- r-k-r f-r m-c-e- – r-k i-t- s- m-c-e-! ----------------------------------------- Du röker för mycket – rök inte så mycket! 0
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! Du ---e--r-f-r---c-e----a-bet--in-e -å -y--et! D_ a______ f__ m_____ – a_____ i___ s_ m______ D- a-b-t-r f-r m-c-e- – a-b-t- i-t- s- m-c-e-! ---------------------------------------------- Du arbetar för mycket – arbeta inte så mycket! 0
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! D- kö- -ör -ort - kör --te så fo--! D_ k__ f__ f___ – k__ i___ s_ f____ D- k-r f-r f-r- – k-r i-t- s- f-r-! ----------------------------------- Du kör för fort – kör inte så fort! 0
Tõuske üles, härra Müller! S---upp---e-r---ll--! S__ u___ h___ M______ S-å u-p- h-r- M-l-e-! --------------------- Stå upp, herr Müller! 0
Võtke istet, härra Müller! Si-t ner, h-rr-M---er! S___ n___ h___ M______ S-t- n-r- h-r- M-l-e-! ---------------------- Sitt ner, herr Müller! 0
Jääge istuma, härra Müller! Sitt-kv--, her----ll-r! S___ k____ h___ M______ S-t- k-a-, h-r- M-l-e-! ----------------------- Sitt kvar, herr Müller! 0
Kannatust! H- tåla---! H_ t_______ H- t-l-m-d- ----------- Ha tålamod! 0
Võtke endale aega! Ta-er tid! T_ e_ t___ T- e- t-d- ---------- Ta er tid! 0
Oodake üks hetk! Vän-a --t-----b---k! V____ e__ ö_________ V-n-a e-t ö-o-b-i-k- -------------------- Vänta ett ögonblick! 0
Olge ettevaatlik! Var -ö--iktig! V__ f_________ V-r f-r-i-t-g- -------------- Var försiktig! 0
Olge täpne! Var punktl--! V__ p________ V-r p-n-t-i-! ------------- Var punktlig! 0
Ärge olge rumal! V-- --t- -um! V__ i___ d___ V-r i-t- d-m- ------------- Var inte dum! 0

Hiina keel

Hiina keele kõnelejaid on maailmas kõige rohkem. Kuid pole olemas üht hiina keelt. Hiina keeli on mitu. Nad kõik kuuluvad sino-tiibeti keelte hulka. Hiina keelt räägib umbkaudu 1.3 miljardit inimest. Enamik neist elab Hiina Rahvavabariigis ja Taiwanis. Leidub ka palju riike, kus hiina keel on vähemuskeeleks. Kõige laialdasemalt kasutava keel Hiinas on kõrghiina keel. Antud kõrgetasemelist keelt kutsutakse ka mandariini keeleks. Mandariini keel on ametlik Hiina Rahvavabariigi keel. Teistele hiina keeltele viidatakse tihti kui dialektidele. Mandariini keelt räägitakse ka Taiwanis ja Singapuris. Mandariini keel on emakeeleks 850 miljonile inimesele. Seda mõistab peaaegu kogu hiinakeelne elanikkond. Seepärast kasutavad erinevate dialektide esindajad just seda keelt suhtlemiseks. Kõigil hiinakeelsetele inimestel on ühtne kirjakeel. Hiina kirjakeel on 4000-5000 aastat vana. Seega on hiina keel kõige vanema kirjakeele traditsiooniga. Ka teised Aasia kultuurid on võtnud üle hiina kirjakeelt. Hiina hieroglüüfid on palju keerulisemad kui tähestikusüsteemid. Suuline hiinakeel aga pole üldse keeruline. Grammatika on üsna kiiresti õpitav. Seega teevad õppijad edusamme üsna kiiresti. Ja aina rohkem inimesi tahab õppida hiina keelt! Hiina keel on ka võõrkeelena muutumas aina tähtsamaks. Nüüdseks pakutakse hiina keele õpet juba igal pool. Leidke julgus, et ka ise hiina keelt õppida! Hiina keel on tuleviku keel...