Libro de frases

es Adjetivos 1   »   hi विशेषण १

78 [setenta y ocho]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

७८ [अठहत्तर]

78 [athahattar]

विशेषण १

visheshan 1

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español hindi Sonido más
una mujer vieja / mayor ए- ब--़ी --त-री ए_ बू_ स्__ ए- ब-ढ-ी स-त-र- --------------- एक बूढ़ी स्त्री 0
vis----a--1 v________ 1 v-s-e-h-n 1 ----------- visheshan 1
una mujer gorda एक--ोट--स्-्री ए_ मो_ स्__ ए- म-ट- स-त-र- -------------- एक मोटी स्त्री 0
vi--es-a--1 v________ 1 v-s-e-h-n 1 ----------- visheshan 1
una mujer curiosa ए- जिज-ञ-सु स्त्-ी ए_ जि___ स्__ ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- ------------------ एक जिज्ञासु स्त्री 0
ek-b-o-hee---r-e e_ b______ s____ e- b-o-h-e s-r-e ---------------- ek boodhee stree
un coche nuevo ए- -य- गा-ी ए_ न_ गा_ ए- न-ी ग-ड़- ----------- एक नयी गाड़ी 0
e---oo-hee -tr-e e_ b______ s____ e- b-o-h-e s-r-e ---------------- ek boodhee stree
un coche rápido ए- अध-- --ज- ---ी ए_ अ__ ते_ गा_ ए- अ-ि- त-ज- ग-ड़- ----------------- एक अधिक तेज़ गाड़ी 0
ek bo-d--e-str-e e_ b______ s____ e- b-o-h-e s-r-e ---------------- ek boodhee stree
un coche cómodo एक आरा-दा-ी--ाड़ी ए_ आ____ गा_ ए- आ-ा-द-य- ग-ड़- ---------------- एक आरामदायी गाड़ी 0
e--m---e---ree e_ m____ s____ e- m-t-e s-r-e -------------- ek motee stree
un vestido azul एक-न--ा कपड़ा ए_ नी_ क__ ए- न-ल- क-ड-ा ------------- एक नीला कपड़ा 0
ek --t-e ---ee e_ m____ s____ e- m-t-e s-r-e -------------- ek motee stree
un vestido rojo एक-----कपड़ा ए_ ला_ क__ ए- ल-ल क-ड-ा ------------ एक लाल कपड़ा 0
e--mot---st-ee e_ m____ s____ e- m-t-e s-r-e -------------- ek motee stree
un vestido verde ए--हर--क---ा ए_ ह_ क__ ए- ह-ा क-ड-ा ------------ एक हरा कपड़ा 0
e- -i---a-u --r-e e_ j_______ s____ e- j-g-a-s- s-r-e ----------------- ek jigyaasu stree
un bolso negro क-ला -ैग का_ बै_ क-ल- ब-ग -------- काला बैग 0
ek----yaasu--t--e e_ j_______ s____ e- j-g-a-s- s-r-e ----------------- ek jigyaasu stree
un bolso marrón भूरा -ैग भू_ बै_ भ-र- ब-ग -------- भूरा बैग 0
e- ---y-as---t--e e_ j_______ s____ e- j-g-a-s- s-r-e ----------------- ek jigyaasu stree
un bolso blanco सफ़-द---ग स__ बै_ स-े- ब-ग -------- सफ़ेद बैग 0
e- n-------adee e_ n____ g_____ e- n-y-e g-a-e- --------------- ek nayee gaadee
gente simpática अच्छे लोग अ__ लो_ अ-्-े ल-ग --------- अच्छे लोग 0
ek nay-- ga---e e_ n____ g_____ e- n-y-e g-a-e- --------------- ek nayee gaadee
gente amable व-नम---ल-ग वि___ लो_ व-न-्- ल-ग ---------- विनम्र लोग 0
e- nayee gaa-ee e_ n____ g_____ e- n-y-e g-a-e- --------------- ek nayee gaadee
gente interesante द-ल---प --ग दि____ लो_ द-ल-स-प ल-ग ----------- दिलचस्प लोग 0
e- a-h-k-tez --a-ee e_ a____ t__ g_____ e- a-h-k t-z g-a-e- ------------------- ek adhik tez gaadee
niños buenos प--ा-े-बच्-े प्__ ब__ प-य-र- ब-्-े ------------ प्यारे बच्चे 0
ek ---ik---- --a-ee e_ a____ t__ g_____ e- a-h-k t-z g-a-e- ------------------- ek adhik tez gaadee
niños descarados ढ----च-चे ढी_ ब__ ढ-ठ ब-्-े --------- ढीठ बच्चे 0
e---d--k -ez-gaad-e e_ a____ t__ g_____ e- a-h-k t-z g-a-e- ------------------- ek adhik tez gaadee
niños obedientes आज--ाक-र- ---चे आ____ ब__ आ-्-ा-ा-ी ब-्-े --------------- आज्ञाकारी बच्चे 0
ek -a-aama-a-ye--gaa--e e_ a____________ g_____ e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- ----------------------- ek aaraamadaayee gaadee

Los ordenadores pueden reconstruir las palabras oídas

Leer la mente es un viejo sueño del hombre. A todos les gustaría saber lo que otra persona está pensando en un momento determinado. Este deseo sigue siendo eso, un sueño. Ni siquiera con la tecnología moderna podemos leer los pensamientos. Lo que los otros piensan seguirá siendo un misterio. ¡Pero lo que sí podemos saber es lo que los otros oyen! Así lo ha mostrado un experimento científico. Los investigadores lograron reconstruir palabras oídas. Con ese propósito analizaron las ondas cerebrales de los sujetos que participaron en el experimento. Cuando oímos algo, nuestro cerebro se activa. Se pone a procesar los sonidos oídos. Entonces se produce un cierta pauta de actividad. Este patrón puede ser registrado mediante unos electrodos. ¡Y este registro también se puede procesar! Y a través de un ordenador es posible convertirlo en un patrón de sonido. Así se puede identificar la palabra oída. Este principio funciona con todas las palabras. Cada palabra que oímos produce una señal determinada. Esta señal está siempre relacionada con el sonido de la palabra. Así que ‘solo’ es necesario traducirla en una señal acústica. Porque si se tiene el patrón sonoro se conoce la palabra. Durante el experimento, los sujetos oyeron auténticas palabras y seudopalabras. Esto es, una parte de las palabras oídas no existía. A pesar de lo cual también estas palabras podían ser reconstruidas. Las palabras conocidas podían ser expresadas por un ordenador. Era también posible mostrarlas simplemente en un monitor. Los científicos esperan ahora comprender mejor las señales lingüísticas. Así que el sueño de leer la mente continúa…