Libro de frases

es Adjetivos 1   »   tl Pang-uri 1

78 [setenta y ocho]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

78 [pitumpu’t walo]

Pang-uri 1

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español tagalo Sonido más
una mujer vieja / mayor ang ma-and--- ----e a__ m________ b____ a-g m-t-n-a-g b-b-e ------------------- ang matandang babae 0
una mujer gorda a-g -a---ang ---ae a__ m_______ b____ a-g m-t-b-n- b-b-e ------------------ ang matabang babae 0
una mujer curiosa a---mau-is--g -a--e a__ m________ b____ a-g m-u-i-a-g b-b-e ------------------- ang mausisang babae 0
un coche nuevo an--bagon- ----e a__ b_____ k____ a-g b-g-n- k-t-e ---------------- ang bagong kotse 0
un coche rápido ang--ab--is-na kotse a__ m______ n_ k____ a-g m-b-l-s n- k-t-e -------------------- ang mabilis na kotse 0
un coche cómodo an- -om-o-ta------kotse a__ k____________ k____ a-g k-m-o-t-b-e-g k-t-e ----------------------- ang komportableng kotse 0
un vestido azul an- as---na-d---t a__ a___ n_ d____ a-g a-u- n- d-m-t ----------------- ang asul na damit 0
un vestido rojo ang--u--ng--a-it a__ p_____ d____ a-g p-l-n- d-m-t ---------------- ang pulang damit 0
un vestido verde ang b-r-en- d--it a__ b______ d____ a-g b-r-e-g d-m-t ----------------- ang berdeng damit 0
un bolso negro ang i--m n- bag a__ i___ n_ b__ a-g i-i- n- b-g --------------- ang itim na bag 0
un bolso marrón a-g br-w--na-b-g a__ b____ n_ b__ a-g b-o-n n- b-g ---------------- ang brown na bag 0
un bolso blanco a-g ----n--b-g a__ p_____ b__ a-g p-t-n- b-g -------------- ang puting bag 0
gente simpática ma-u-----m-a --o m_______ m__ t__ m-b-t-n- m-a t-o ---------------- mabuting mga tao 0
gente amable m---lan---------tao m_______ n_ m__ t__ m-g-l-n- n- m-a t-o ------------------- magalang na mga tao 0
gente interesante n-k-k---w--g-mg--t-o n___________ m__ t__ n-k-k-t-w-n- m-a t-o -------------------- nakakatuwang mga tao 0
niños buenos m------ha--na m------a m_________ n_ m__ b___ m-p-g-a-a- n- m-a b-t- ---------------------- mapagmahal na mga bata 0
niños descarados bas--s na --- b-ta b_____ n_ m__ b___ b-s-o- n- m-a b-t- ------------------ bastos na mga bata 0
niños obedientes m-bu--ng--ga ba-a m_______ m__ b___ m-b-t-n- m-a b-t- ----------------- mabuting mga bata 0

Los ordenadores pueden reconstruir las palabras oídas

Leer la mente es un viejo sueño del hombre. A todos les gustaría saber lo que otra persona está pensando en un momento determinado. Este deseo sigue siendo eso, un sueño. Ni siquiera con la tecnología moderna podemos leer los pensamientos. Lo que los otros piensan seguirá siendo un misterio. ¡Pero lo que sí podemos saber es lo que los otros oyen! Así lo ha mostrado un experimento científico. Los investigadores lograron reconstruir palabras oídas. Con ese propósito analizaron las ondas cerebrales de los sujetos que participaron en el experimento. Cuando oímos algo, nuestro cerebro se activa. Se pone a procesar los sonidos oídos. Entonces se produce un cierta pauta de actividad. Este patrón puede ser registrado mediante unos electrodos. ¡Y este registro también se puede procesar! Y a través de un ordenador es posible convertirlo en un patrón de sonido. Así se puede identificar la palabra oída. Este principio funciona con todas las palabras. Cada palabra que oímos produce una señal determinada. Esta señal está siempre relacionada con el sonido de la palabra. Así que ‘solo’ es necesario traducirla en una señal acústica. Porque si se tiene el patrón sonoro se conoce la palabra. Durante el experimento, los sujetos oyeron auténticas palabras y seudopalabras. Esto es, una parte de las palabras oídas no existía. A pesar de lo cual también estas palabras podían ser reconstruidas. Las palabras conocidas podían ser expresadas por un ordenador. Era también posible mostrarlas simplemente en un monitor. Los científicos esperan ahora comprender mejor las señales lingüísticas. Así que el sueño de leer la mente continúa…