Knjiga fraza

bs U zološkom vrtu   »   uz Hayvonot bogida

43 [četrdeset i tri]

U zološkom vrtu

U zološkom vrtu

43 [qirq uch]

Hayvonot bogida

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski uzbečki Igra Više
Tamo je zoološki vrt. Hay---o---o-‘i o--h--y----. H_______ b____ o____ y_____ H-y-o-o- b-g-i o-s-a y-r-a- --------------------------- Hayvonot bog‘i o‘sha yerda. 0
Tamo su žirafe. Jir---la--bor. J________ b___ J-r-f-l-r b-r- -------------- Jirafalar bor. 0
Gdje su medvjedi? ay-q--r qay-r-a a______ q______ a-i-l-r q-y-r-a --------------- ayiqlar qayerda 0
Gdje su slonovi? fill-r---y-rda f_____ q______ f-l-a- q-y-r-a -------------- fillar qayerda 0
Gdje su zmije? ilo---r---y--da i______ q______ i-o-l-r q-y-r-a --------------- ilonlar qayerda 0
Gdje su lavovi? sh--l-r qayerda s______ q______ s-e-l-r q-y-r-a --------------- sherlar qayerda 0
Imam fotoaparat. M-nda -a-e-a -or. M____ k_____ b___ M-n-a k-m-r- b-r- ----------------- Menda kamera bor. 0
Imam filmsku kameru. Men------okame-- h-- -o-. M____ k_________ h__ b___ M-n-a k-n-k-m-r- h-m b-r- ------------------------- Menda kinokamera ham bor. 0
Gdje je baterija? bata---a -a---da b_______ q______ b-t-r-y- q-y-r-a ---------------- batareya qayerda 0
Gdje su pingvini? Ping-inl-r qa-er--? P_________ q_______ P-n-v-n-a- q-y-r-a- ------------------- Pingvinlar qayerda? 0
Gdje su kenguri? Ke-------- qayer-a? K_________ q_______ K-n-u-u-a- q-y-r-a- ------------------- Kengurular qayerda? 0
Gdje su nosorozi? Kar------ar-qa-e--a? K__________ q_______ K-r-i-o-l-r q-y-r-a- -------------------- Karkidonlar qayerda? 0
Gdje je toalet? Hoj-t-o-ani -aye-d----o-s-- bo-ad-? H__________ q_______ t_____ b______ H-j-t-o-a-i q-y-r-a- t-p-a- b-l-d-? ----------------------------------- Hojatxonani qayerdan topsam boladi? 0
Tamo je kafić. U yerd- -afe----. U y____ k___ b___ U y-r-a k-f- b-r- ----------------- U yerda kafe bor. 0
Tamo je restoran. U -erd--r---oran---r. U y____ r_______ b___ U y-r-a r-s-o-a- b-r- --------------------- U yerda restoran bor. 0
Gdje su kamile? Tu--lar qayer-a? T______ q_______ T-y-l-r q-y-r-a- ---------------- Tuyalar qayerda? 0
Gdje su gorile i zebre? G-----------a -ebr-l---qay--d-? G_________ v_ z_______ q_______ G-r-l-a-a- v- z-b-a-a- q-y-r-a- ------------------------------- Gorillalar va zebralar qayerda? 0
Gdje su tigrovi i krokodili? Yol-ar-lar -a-t--soh-a--qayer--? Y_________ v_ t________ q_______ Y-l-a-s-a- v- t-m-o-l-r q-y-r-a- -------------------------------- Yolbarslar va timsohlar qayerda? 0

Baskijski jezik

U Španiji postojе četiri priznatа jezika. Tu spadaju španski, katalonski, galicijski i baskijski jezik. Baskijski jezik jedini nema romanskih korijena. Govori se u špansko-francuskom pograničnom području. Baskijski jezik govori oko 800.000 ljudi. Baskijski se svrstava među najstarije jezike u Evropi. Međutim, porijeklo tog jezika još uvijek nije poznato. Stoga lingvistima baskijski jezik i dan-danas predstavlja zagonetku. Baskijski je takođe jedini izolirani jezik Evrope. To znači da nije genetski povezan ni s jednim jezikom. To može biti zbog geografskog položaja. Baskijski narod je oduvijek živio izolirano u planinama i uz obalu. Na taj je način jezik preživio invazije Indoevropljana. Pojam bask potječe od latinske riječi vascones . Baski sami sebe nazivaju Euskaldunak ili onaj koji govori baskijski. To pokazuje koliko se zapravo identificiraju sa svojim jezikom Euskara . Euskara se stoljećima prenosio prvenstveno usmeno. Zato postoji mali broj pisanih izvora. Jezik još uvijek nije do kraja normiran. Većina Baskijaca su dvo- ili višejezični govornici. Uprkos tome jako njeguju baskijski jezik i kulturu. Budući da je Baskija autonomna zajednica. To olakšava jezičke procese i kulturne programe. Djeca mogu da biraju između pohađanja baskijske i španske nastave. Takođe postoje različite vrste baskijskih sportova. Čini se da kultura i jezik Baskijaca ima budućnost. Postoji jedna riječ na baskijskom koju poznaje cijeli svijet. To je prezime “ El Che ” -- ... da, tako je, Guevare !
Da li ste to znali?
Španski spada u velike svjetske jezike. Zato se isplati pohađati kurs španskog jezika i naučiti španski kao strani jezik! Ovaj jezik se koristi daleko šire od prostora na kojem je nastao. U prošla vremena španski se proširio u novi svijet osvajanjem Amerike. Ovaj jezik danas dominira prije svega u Srednjoj i Južnoj Americi! Oko 388 miliona ljudi na svijetu trenutno govori španski kao maternji jezik. Od tog broja samo u SAD-u živi oko 45 miliona. Osim u Španiji španski se govori i u Meksiku. Španski je takođe maternji jezik u velikom dijelu Srednje i Južne Amerike. 200 miliona Brazilaca takođe dosta dobra razumiju španski. Jezička bliskost s portugalskim je veoma velika. A španski spada u romanske jezike. Jezik je nastao u prošlosti iz govornog latinskog kasnog antičkog doba. U romanske jezike spadaju i portugalski, francuski, italijanski i rumunski. Puno riječi u ovim jezicima su međusobno slične i zato se lakše uče. Važne podatke o jeziku i kulturi ćete naći u španskom Kulturnom institutu Instituto Cervantes.