Knjiga fraza

bs Postavljati pitanja 1   »   uz savollar bering 1

62 [šezdeset i dva]

Postavljati pitanja 1

Postavljati pitanja 1

62 [oltmish ikki]

savollar bering 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski uzbečki Igra Više
učiti o-g-n--h o_______ o-g-n-s- -------- organish 0
Uče li učenici mnogo? T--a----- k-- n-rs-n---rgan----d---? T________ k__ n______ o_____________ T-l-b-l-r k-p n-r-a-i o-g-n-s-a-i-i- ------------------------------------ Talabalar kop narsani organishadimi? 0
Ne, oni uče malo. Yo-,-ul-r-o--i---------s-a-i. Y___ u___ o_____ o___________ Y-q- u-a- o-g-n- o-g-n-s-a-i- ----------------------------- Yoq, ular ozgina organishadi. 0
pitati s-r--g s_____ s-r-n- ------ sorang 0
Pitate li često učitelja? Si- o-ituv-hida--te---e- s-r----zmi? S__ o___________ t______ s__________ S-z o-i-u-c-i-a- t-z-t-z s-r-y-i-m-? ------------------------------------ Siz oqituvchidan tez-tez soraysizmi? 0
Ne, ne pitam ga često. Y------n--nd-n --z------ora--ym-n. Y___ m__ u____ t______ s__________ Y-q- m-n u-d-n t-z-t-z s-r-m-y-a-. ---------------------------------- Yoq, men undan tez-tez soramayman. 0
odgovoriti j-vob -er--g j____ b_____ j-v-b b-r-n- ------------ javob bering 0
Odgovorite, molim Vas. I-ti-os javob beri-g. I______ j____ b______ I-t-m-s j-v-b b-r-n-. --------------------- Iltimos javob bering. 0
Ja odgovaram. M-----v-b b-raman. M__ j____ b_______ M-n j-v-b b-r-m-n- ------------------ Men javob beraman. 0
raditi i-h i__ i-h --- ish 0
Radi li on upravo? U h-z-r-ishl--a-timi? U h____ i____________ U h-z-r i-h-a-a-t-m-? --------------------- U hozir ishlayaptimi? 0
Da, upravo radi. Ha--- ----r-is-l-yap--. H__ u h____ i__________ H-, u h-z-r i-h-a-a-t-. ----------------------- Ha, u hozir ishlayapti. 0
dolaziti k-l k__ k-l --- kel 0
Dolazite li Vi? K-l? K___ K-l- ---- Kel? 0
Da, dolazimo odmah. H-- b---ho-------am-z. H__ b__ h____ b_______ H-, b-z h-z-r b-l-m-z- ---------------------- Ha, biz hozir bolamiz. 0
stanovati yas---h y______ y-s-a-h ------- yashash 0
Stanujete li u Berlinu? Berli--a ya-h----zmi? B_______ y___________ B-r-i-d- y-s-a-s-z-i- --------------------- Berlinda yashaysizmi? 0
Da, ja stanujem u Berlinu. Ha---en-B--l-nda ya-haym--. H__ m__ B_______ y_________ H-, m-n B-r-i-d- y-s-a-m-n- --------------------------- Ha, men Berlinda yashayman. 0

Ko želi govoriti, mora pisati!

Učenje stranih jezika nije uvijek jednostavno. Učenicima je u početku posebno teško govoriti. Mnogi se ne usude da oblikuju rečenice na novom jeziku. Previše se boje pravljenja grešaka. Za takve učenike pisanje može biti dobro rješenje. Jer ko želi naučiti dobro govoriti, morao bi što više pisati! Pisanje nam pomaže u prilagođavanju na novi jezik. To ima mnogo razloga. Pisanje funkcionira drugačije od govorenja. To je puno složeniji proces. Kod pisanja duže razmišljamo o izboru riječi. Na taj način naš mozak radi intenzivnije s novim jezikom. Takođe smo kod pisanja puno opušteniji. Na naš odgovor nitko ne čeka. Tako se naš strah od stranog jezika lagano smanjuje. Osim toga, pisanje potiče našu kreativnost. Osjećamo se slobodnijima te se više igramo s novim jezikom. Pisanje nam daje više vremena od govorenja. A također podupire naše pamćenje! Međutim, najveća prednost pisanja je njegov distancirani oblik. To znači da možemo pomno pratiti ishod svog jezika. Sve vidimo jasno ispred sebe. Na taj način možemo sami ispravljati svoje greške i pritom učiti. Sadržaj pisanja na novom jeziku u principu nije važan. Važno je samo redovno oblikovati rečenice u pisanom obliku. Onaj ko želi vježbati, neka potraži prijatelja za dopisivanje iz inostranstva. Nakon nekog vremena će se s njim i osobno upoznati. Vidjet ćete: Tada će govorenje biti mnogo jednostavnije!