Knjiga fraza

bs Negacija 1   »   uz inkor 1

64 [šezdeset i četiri]

Negacija 1

Negacija 1

64 [oltmish tort]

inkor 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski uzbečki Igra Više
Ja ne razumijem riječ. Me- b---o--i t------a-apman. M__ b_ s____ t______________ M-n b- s-z-i t-s-u-m-y-p-a-. ---------------------------- Men bu sozni tushunmayapman. 0
Ja ne razumijem rečenicu. M-- -a--- -u-h-n-aya--an. M__ g____ t______________ M-n g-p-i t-s-u-m-y-p-a-. ------------------------- Men gapni tushunmayapman. 0
Ja ne razumijem značenje. M----anos-ni-tu-hunmay-p-an. M__ m_______ t______________ M-n m-n-s-n- t-s-u-m-y-p-a-. ---------------------------- Men manosini tushunmayapman. 0
učitelj mual-im m______ m-a-l-m ------- muallim 0
Razumijete li učitelja? O-ituvc-i-- -ushun-s-zmi? O__________ t____________ O-i-u-c-i-i t-s-u-a-i-m-? ------------------------- Oqituvchini tushunasizmi? 0
Da, dobro ga razumijem. H-- men --i --xshi---s--n---n. H__ m__ u__ y_____ t__________ H-, m-n u-i y-x-h- t-s-u-a-a-. ------------------------------ Ha, men uni yaxshi tushunaman. 0
učiteljica muall-m m______ m-a-l-m ------- muallim 0
Razumijete li učiteljicu? O-itu-ch--i tu-h-na--zmi? O__________ t____________ O-i-u-c-i-i t-s-u-a-i-m-? ------------------------- Oqituvchini tushunasizmi? 0
Da, dobro je razumijem. Ha,-m-n ula-ni y----i tushu-a-a-. H__ m__ u_____ y_____ t__________ H-, m-n u-a-n- y-x-h- t-s-u-a-a-. --------------------------------- Ha, men ularni yaxshi tushunaman. 0
ljudi od-m--r o______ o-a-l-r ------- odamlar 0
Razumijete li ljude? Oda--a--- tus----sizmi? O________ t____________ O-a-l-r-i t-s-u-a-i-m-? ----------------------- Odamlarni tushunasizmi? 0
Ne, ne razumijem ih tako dobro. Yoq- me--uni-u-cha--- ya-sh- t---u-m---a-. Y___ m__ u__ u_______ y_____ t____________ Y-q- m-n u-i u-c-a-i- y-x-h- t-s-u-m-y-a-. ------------------------------------------ Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman. 0
prijatеljica qi---osti q__ d____ q-z d-s-i --------- qiz dosti 0
Imate li prijateljicu? Yax--- k-r-a- ----n-iz-b--mi? Y_____ k_____ q_______ b_____ Y-x-h- k-r-a- q-z-n-i- b-r-i- ----------------------------- Yaxshi korgan qizingiz bormi? 0
Da, imam. H-,--e-da---t--s-----. H__ m____ b______ b___ H-, m-n-a b-t-a-i b-r- ---------------------- Ha, menda bittasi bor. 0
kćerka q-zi q___ q-z- ---- qizi 0
Imate li kćerku? Siz-i----iz-ng-z-----i? S______ q_______ b_____ S-z-i-g q-z-n-i- b-r-i- ----------------------- Sizning qizingiz bormi? 0
Ne, nemam kćerku. Y-q, -e-da---q. Y___ m____ y___ Y-q- m-n-a y-q- --------------- Yoq, menda yoq. 0

Slijepi ljudi učinkovitije obrađuju jezik

Ljudi koji ne vide čuju bolje. Tako se mogu lakše kretati kroz svakodnevicu. Međutim, slijepi ljudi takođe bolje obrađuju jezik! Do tog zaključka su došla brojna naučna istraživanja. Istraživači su dali ispitanicima da slušaju tekstove. Pritom je brzina jezika bila znatno povećana. Slijepi ispitanici su svejedno mogli razumjeti tekstove. Ispitanici koji nisu bili slijepi jedva su razumjeli rečenice. Za njih je brzina govora bila prevelika. Jedno drugo eksperimentalno ispitivanje je došlo do sličnog rezultata. Slijepi i ispitanici s normalnim vidom slušali su različite rečenice. Jedan dio svake rečenice je bio pomiješan. Posljednja riječ je bila zamijenjena besmislenom riječi. Ispitanici su morali ocijeniti rečenice. Trebali su odlučiti jesu li rečenice smislene ili besmislene. Dok su ispitanici rješavali zadatke, analizirao se njihov mozak. Istraživači su mjerili određene moždane valove. Na taj način su mogli vidjeti kojom brzinom je mozak riješio zadatak. Kod slijepih ispitanika se jako brzo pojavio određeni signal. Taj signal ukazuje da je rečenica analizirana. Kod ispitanika s normalnim vidom taj se signal pojavio znatno kasnije. Još nije poznato zašto slijepi ljudi učinkovitije obrađuju jezik. Međutim, naučnici imaju teoriju. Vjeruju da njihov mozak intenzivno koristi određeno područje. Tim područjem ljudi koji vide obrađuju vizualne podražaje. Kod slijepih ljudi se to područje ne koristi za gledanje. Ono je, dakle, još “slobodno” za ostale zadatke. Tako slijepi ljudi imaju veću sposobnost obrade jezika.