Tại sao bạn đã không đến?
Ի--ու՞-չեիր եկ--:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիր եկել:
0
inc-’ vor b-n--im--vor-l-2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Tại sao bạn đã không đến?
Ինչու՞ չեիր եկել:
inch’ vor ban himnavorel 2
Tôi đã bị ốm.
Ե- հ-վանդ -ի:
Ե_ հ_____ է__
Ե- հ-վ-ն- է-:
-------------
Ես հիվանդ էի:
0
in-h---or b-n hi-n--ore- 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Tôi đã bị ốm.
Ես հիվանդ էի:
inch’ vor ban himnavorel 2
Tôi đã không đến, bởi vì tôi đã bị ốm.
Ե-------կե-- որով--տ------ի-ան--էի:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-:
-----------------------------------
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
0
In----՞---’--i- --k-l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Tôi đã không đến, bởi vì tôi đã bị ốm.
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Tại sao chị ấy đã không đến?
Ի--ո---չէր-նա եկե-:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
I-----՞----y-ir-ye--l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Tại sao chị ấy đã không đến?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Chị ấy đã bị mệt.
Ն- -ո-ն-----:
Ն_ հ_____ է__
Ն- հ-գ-ա- է-:
-------------
Նա հոգնած էր:
0
In--’-- --’yei- -e--l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Chị ấy đã bị mệt.
Նա հոգնած էր:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Chị ấy đã không đến, bởi vì chị ấy đã bị mệt.
Նա չ-- եկ--- որո-------- հո-ն-- է-:
Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-:
-----------------------------------
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
0
Yes-hiv-n--ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Chị ấy đã không đến, bởi vì chị ấy đã bị mệt.
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Yes hivand ei
Tại sao anh ấy đã không đến?
Ին-------ր -ա --ե-:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Y-- --va-- ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Tại sao anh ấy đã không đến?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Yes hivand ei
Anh ấy đã không có hứng thú.
Նա ---ու-----ւներ:
Ն_ հ______ չ______
Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
------------------
Նա հաճույք չուներ:
0
Yes-hiv--- -i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Anh ấy đã không có hứng thú.
Նա հաճույք չուներ:
Yes hivand ei
Anh ấy đã không đến, bởi vì anh ấy đã không có hứng thú.
Ն---էր -կե-,-ո--վ--ետև--ա--աճ--յ- -ու---:
Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
-----------------------------------------
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
0
Yes -----i y-k-l, ---o-h-tev yes-h-van- -i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Anh ấy đã không đến, bởi vì anh ấy đã không có hứng thú.
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Tại sao các bạn đã không đến?
Ինչ--- -եիք եկ-լ:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիք եկել:
0
Yes ---yei y----,-vo-o-he------- h-v--d-ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Tại sao các bạn đã không đến?
Ինչու՞ չեիք եկել:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Xe hơi của chúng tôi đã bị hỏng.
Մ-ր--եք-նա- --աց-- էր:
Մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
----------------------
Մեր մեքենան փչացել էր:
0
Y------ye---e-el, ------et-v--e--h-v-nd -i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Xe hơi của chúng tôi đã bị hỏng.
Մեր մեքենան փչացել էր:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Chúng tôi đã không đến, bởi vì xe hơi của chúng tôi đã bị hỏng.
Մեն--չէի-ք--------ր-վհե-- --ր -ե-են-ն--չաց-լ --:
Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
------------------------------------------------
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
0
In--’-՞--h----n- -ekel
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Chúng tôi đã không đến, bởi vì xe hơi của chúng tôi đã bị hỏng.
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Tại sao họ đã không đến?
Ին--ւ--չէ-ն-մա-դի- ե-ել:
Ի_____ չ___ մ_____ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-:
------------------------
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
0
I--h’u՞---’e- -- ye-el
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Tại sao họ đã không đến?
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Họ đã lỡ chuyến tàu hỏa.
Նր-ն-----ցք------ ո-շա-ե-:
Ն____ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
--------------------------
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
0
I-ch-u՞ ---e- ----ek-l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Họ đã lỡ chuyến tàu hỏa.
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Họ đã không đến, bởi vì họ đã bị lỡ tàu.
Ն--------- եկ--,--րովհ-տև գ-աց------ն ու---ել:
Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
----------------------------------------------
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
0
Na ----a-s -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Họ đã không đến, bởi vì họ đã bị lỡ tàu.
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Na hognats er
Tại sao bạn đã không đến?
Ին-ո-՞--է-----ե-:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չէիր եկել:
0
N--h--nat--er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Tại sao bạn đã không đến?
Ինչու՞ չէիր եկել:
Na hognats er
Tôi đã không được phép.
Ի-- չէ----րե--:
Ի__ չ__ կ______
Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
---------------
Ինձ չէր կարելի:
0
Na--o--a-s -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Tôi đã không được phép.
Ինձ չէր կարելի:
Na hognats er
Tôi đã không đến, bởi vì tôi đã không được phép.
Ես--------լ- որով--տ--ինձ--էր--ա--լ-:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
-------------------------------------
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
0
Na--h’er-y----,-v------t---n--h-gn-ts--r
N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_
N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e-
----------------------------------------
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
Tôi đã không đến, bởi vì tôi đã không được phép.
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er