Một xuất khoai tây chiên với xốt cà chua.
Մ----աժ-ն -արտ-ֆիլի -ր--կետչ-ւ---:
Մ__ բ____ կ________ ֆ__ կ_________
Մ-կ բ-ժ-ն կ-ր-ո-ի-ի ֆ-ի կ-տ-ո-պ-վ-
----------------------------------
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
0
rr-st--a--m 4
r__________ 4
r-e-t-r-n-m 4
-------------
rrestoranum 4
Một xuất khoai tây chiên với xốt cà chua.
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
rrestoranum 4
Và hai xuất với xốt mayonne.
Եվ եր-ու--ա-ի---ա--նեզով:
Ե_ ե____ բ____ մ_________
Ե- ե-կ-ւ բ-ժ-ն մ-յ-ն-զ-վ-
-------------------------
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
0
rrest----u- 4
r__________ 4
r-e-t-r-n-m 4
-------------
rrestoranum 4
Và hai xuất với xốt mayonne.
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
rrestoranum 4
Và ba xuất xúc xích với tương mù tạt.
Եվ----- -ատ տա--կ-----բ-րշիկ --նանե-ով:
Ե_ ե___ հ__ տ______ ն_______ մ_________
Ե- ե-ե- հ-տ տ-պ-կ-ծ ն-բ-ր-ի- մ-ն-ն-խ-վ-
---------------------------------------
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
0
M-- b--hin ka--ofi-----i --tc--upov
M__ b_____ k________ f__ k_________
M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o-
-----------------------------------
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
Và ba xuất xúc xích với tương mù tạt.
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
Bạn có rau gì?
Ի՞---բ-նջա-եղ-- ո--ե-:
Ի___ բ_________ ո_____
Ի-ն- բ-ն-ա-ե-ե- ո-ն-ք-
----------------------
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
0
M-----zhin ka-t-fi----r------h’-p-v
M__ b_____ k________ f__ k_________
M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o-
-----------------------------------
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
Bạn có rau gì?
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
Bạn có đậu không?
Լ--------՞-:
Լ___ ո______
Լ-բ- ո-ն-՞-:
------------
Լոբի ունե՞ք:
0
M-k -azhin -ar-ofi-- f-i---tch---ov
M__ b_____ k________ f__ k_________
M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o-
-----------------------------------
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
Bạn có đậu không?
Լոբի ունե՞ք:
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
Bạn có xúp lơ không?
Ծ---ակ-ղ--- ----՞-:
Ծ__________ ո______
Ծ-ղ-ա-ա-ա-բ ո-ն-՞-:
-------------------
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
0
Yev-y-r----az-in-ma-onez-v
Y__ y____ b_____ m________
Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v
--------------------------
Yev yerku bazhin mayonezov
Bạn có xúp lơ không?
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
Yev yerku bazhin mayonezov
Tôi thích ăn ngô / bắp.
Ե------ւյ--վ եմ --ի--ա--րեն -ւտո-մ:
Ե_ հ________ ե_ ե__________ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- ե-ի-տ-ց-ր-ն ո-տ-ւ-:
-----------------------------------
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
0
Y-v -er-- --z--- mayon---v
Y__ y____ b_____ m________
Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v
--------------------------
Yev yerku bazhin mayonezov
Tôi thích ăn ngô / bắp.
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
Yev yerku bazhin mayonezov
Tôi thích ăn dưa chuột.
Ե--հաճ-ւ--ով-եմ -ա--ւն---ւտ--մ:
Ե_ հ________ ե_ վ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- վ-ր-ւ-գ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
0
Y-v ye--- ba---- m---n-z-v
Y__ y____ b_____ m________
Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v
--------------------------
Yev yerku bazhin mayonezov
Tôi thích ăn dưa chuột.
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
Yev yerku bazhin mayonezov
Tôi thích ăn cà chua.
Ես-հաճո----վ -մ-պո--դ-ր -ւ-ո-մ:
Ե_ հ________ ե_ պ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- պ-մ-դ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
0
Ye---e-ek- h-- ta----t- --be-s--k-m--a-e--ov
Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________
Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o-
--------------------------------------------
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Tôi thích ăn cà chua.
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Bạn cũng thích ăn tỏi tây à?
Հ--ույ-ո-վ--ք-ն-և --ա- -ւտո--:
Հ_________ ե_ ն__ պ___ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-ա- ո-տ-ւ-:
------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
0
Ye- -er--- ha---ap-ka-- nr-e--hi--mana-ek--v
Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________
Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o-
--------------------------------------------
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Bạn cũng thích ăn tỏi tây à?
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Bạn cũng thích ăn món dưa bắp cải à?
Հ--ույքո-- եք -ա----ու -------ղ-մ---ւտ--մ:
Հ_________ ե_ ն__ թ___ դ___ կ_____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և թ-ո- դ-ա- կ-ղ-մ- ո-տ-ւ-:
------------------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
0
Y-v yere-- h-- t-p-ka----rb-rsh----an-n--hov
Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________
Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o-
--------------------------------------------
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Bạn cũng thích ăn món dưa bắp cải à?
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Bạn cũng thích ăn đậu lăng à?
Հ--ու--ո՞------աև ոս---ւ---մ:
Հ_________ ե_ ն__ ո__ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և ո-պ ո-տ-ւ-:
-----------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
0
I---h----nja-eghe-----k’
I_____ b__________ u____
I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’
------------------------
I՞nch’ banjareghen unek’
Bạn cũng thích ăn đậu lăng à?
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
I՞nch’ banjareghen unek’
Bạn cũng thích ăn cà rốt à?
Հաճո-յք-՞վ-ե--ն-- գ--ա--ո---ւմ:
Հ_________ ե_ ն__ գ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և գ-զ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
0
I՞-ch---a-j-r--he- u---’
I_____ b__________ u____
I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’
------------------------
I՞nch’ banjareghen unek’
Bạn cũng thích ăn cà rốt à?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
I՞nch’ banjareghen unek’
Bạn cũng thích ăn xúp lơ xanh à?
Հաճո-յք--- եք -աև -րոկ--լի ու----:
Հ_________ ե_ ն__ բ_______ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և բ-ո-կ-լ- ո-տ-ւ-:
----------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
0
I՞-ch’ -a-jar--h-n-une-’
I_____ b__________ u____
I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’
------------------------
I՞nch’ banjareghen unek’
Bạn cũng thích ăn xúp lơ xanh à?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
I՞nch’ banjareghen unek’
Bạn cũng thích ăn ớt à?
Հա---յ-ո՞վ -ք --- պղ--- -ւ---մ:
Հ_________ ե_ ն__ պ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-պ-ղ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
0
Lo-i------’
L___ u_____
L-b- u-e-k-
-----------
Lobi une՞k’
Bạn cũng thích ăn ớt à?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
Lobi une՞k’
Tôi không thích hành tây.
Ես-ս-խ---մ -ի--ւ-:
Ե_ ս__ չ__ ս______
Ե- ս-խ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------
Ես սոխ չեմ սիրում:
0
L-b- u-e՞-’
L___ u_____
L-b- u-e-k-
-----------
Lobi une՞k’
Tôi không thích hành tây.
Ես սոխ չեմ սիրում:
Lobi une՞k’
Tôi không thích quả ôliu.
Ե--ձիթ-պտ--ղ---- -իրո--:
Ե_ ձ________ չ__ ս______
Ե- ձ-թ-պ-ո-ղ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------------
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
0
L--i--ne՞k’
L___ u_____
L-b- u-e-k-
-----------
Lobi une՞k’
Tôi không thích quả ôliu.
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
Lobi une՞k’
Tôi không thích nấm.
Ե- -ո-ն---եմ սիրում:
Ե_ ս____ չ__ ս______
Ե- ս-ւ-կ չ-մ ս-ր-ւ-:
--------------------
Ես սունկ չեմ սիրում:
0
T--g-kak---a-b ----k’
T_____________ u_____
T-a-h-a-a-h-m- u-e-k-
---------------------
Tsaghkakaghamb une՞k’
Tôi không thích nấm.
Ես սունկ չեմ սիրում:
Tsaghkakaghamb une՞k’