Một xuất khoai tây chiên với xốt cà chua.
Մեկ բա-ին-կա-տ--իլի---ի-կ---ուպ-վ:
Մ__ բ____ կ________ ֆ__ կ_________
Մ-կ բ-ժ-ն կ-ր-ո-ի-ի ֆ-ի կ-տ-ո-պ-վ-
----------------------------------
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
0
rre-tor-n-m-4
r__________ 4
r-e-t-r-n-m 4
-------------
rrestoranum 4
Một xuất khoai tây chiên với xốt cà chua.
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
rrestoranum 4
Và hai xuất với xốt mayonne.
Ե- -ր-ո- -աժ---մայ-նեզ-վ:
Ե_ ե____ բ____ մ_________
Ե- ե-կ-ւ բ-ժ-ն մ-յ-ն-զ-վ-
-------------------------
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
0
r--s--ra-u--4
r__________ 4
r-e-t-r-n-m 4
-------------
rrestoranum 4
Và hai xuất với xốt mayonne.
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
rrestoranum 4
Và ba xuất xúc xích với tương mù tạt.
Ե- երեք ----տապ-կա- ---ե-շի---ան----ով:
Ե_ ե___ հ__ տ______ ն_______ մ_________
Ե- ե-ե- հ-տ տ-պ-կ-ծ ն-բ-ր-ի- մ-ն-ն-խ-վ-
---------------------------------------
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
0
M-- b--h-n-k---of-li f-i-k-tch’up-v
M__ b_____ k________ f__ k_________
M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o-
-----------------------------------
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
Và ba xuất xúc xích với tương mù tạt.
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
Bạn có rau gì?
Ի՞-չ---ն--րե-են -ւ-եք:
Ի___ բ_________ ո_____
Ի-ն- բ-ն-ա-ե-ե- ո-ն-ք-
----------------------
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
0
Mek --z--- ----ofili f-- ket-h--p-v
M__ b_____ k________ f__ k_________
M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o-
-----------------------------------
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
Bạn có rau gì?
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
Bạn có đậu không?
Լ-բ- ուն-՞-:
Լ___ ո______
Լ-բ- ո-ն-՞-:
------------
Լոբի ունե՞ք:
0
M-- --z--n-k----fi-i-fr--k-tc---p-v
M__ b_____ k________ f__ k_________
M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o-
-----------------------------------
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
Bạn có đậu không?
Լոբի ունե՞ք:
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
Bạn có xúp lơ không?
Ծ--կա-ա--մ- ո--ե՞ք:
Ծ__________ ո______
Ծ-ղ-ա-ա-ա-բ ո-ն-՞-:
-------------------
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
0
Yev ---ku-b--h-- --------v
Y__ y____ b_____ m________
Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v
--------------------------
Yev yerku bazhin mayonezov
Bạn có xúp lơ không?
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
Yev yerku bazhin mayonezov
Tôi thích ăn ngô / bắp.
Ես-հաճ----ո- -մ----պտա---ե- -ւտո-մ:
Ե_ հ________ ե_ ե__________ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- ե-ի-տ-ց-ր-ն ո-տ-ւ-:
-----------------------------------
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
0
Y-- ye-ku---z--n ------z-v
Y__ y____ b_____ m________
Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v
--------------------------
Yev yerku bazhin mayonezov
Tôi thích ăn ngô / bắp.
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
Yev yerku bazhin mayonezov
Tôi thích ăn dưa chuột.
Ես-հ-ճ--յքո- եմ-վա--ւ-- ու----:
Ե_ հ________ ե_ վ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- վ-ր-ւ-գ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
0
Y-- ye--u -a-h-n--a--n-z-v
Y__ y____ b_____ m________
Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v
--------------------------
Yev yerku bazhin mayonezov
Tôi thích ăn dưa chuột.
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
Yev yerku bazhin mayonezov
Tôi thích ăn cà chua.
Ես-հ-ճ-ւյքով ---պո-ի-ո--ո-տո-մ:
Ե_ հ________ ե_ պ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- պ-մ-դ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
0
Y-----r-k--h-t t-p---t---rb---h-k m--anekh-v
Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________
Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o-
--------------------------------------------
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Tôi thích ăn cà chua.
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Bạn cũng thích ăn tỏi tây à?
Հաճո-յքո՞վ -ք --և----ս--ւ-ո--:
Հ_________ ե_ ն__ պ___ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-ա- ո-տ-ւ-:
------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
0
Ye- y-re-- h---ta--k-t- -------ik m--anekhov
Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________
Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o-
--------------------------------------------
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Bạn cũng thích ăn tỏi tây à?
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Bạn cũng thích ăn món dưa bắp cải à?
Հ--ո-յ-ո-վ-ե- -------- դ-ա--կա-ա-բ --տ---:
Հ_________ ե_ ն__ թ___ դ___ կ_____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և թ-ո- դ-ա- կ-ղ-մ- ո-տ-ւ-:
------------------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
0
Ye--ye--k’---- tapa-a-s -r--rs--k --n-n--hov
Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________
Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o-
--------------------------------------------
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Bạn cũng thích ăn món dưa bắp cải à?
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Bạn cũng thích ăn đậu lăng à?
Հաճու-ք-՞---- նաև ոսպ -ւ---մ:
Հ_________ ե_ ն__ ո__ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և ո-պ ո-տ-ւ-:
-----------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
0
I՞-----ban----g--n-u--k’
I_____ b__________ u____
I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’
------------------------
I՞nch’ banjareghen unek’
Bạn cũng thích ăn đậu lăng à?
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
I՞nch’ banjareghen unek’
Bạn cũng thích ăn cà rốt à?
Հա----ք-՞- եք-նաև գ-զար -ւտ---:
Հ_________ ե_ ն__ գ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և գ-զ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
0
I---h--banj--egh-n --e-’
I_____ b__________ u____
I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’
------------------------
I՞nch’ banjareghen unek’
Bạn cũng thích ăn cà rốt à?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
I՞nch’ banjareghen unek’
Bạn cũng thích ăn xúp lơ xanh à?
Հ--ույքո՞- -- նա- --ո-կ--ի ու---մ:
Հ_________ ե_ ն__ բ_______ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և բ-ո-կ-լ- ո-տ-ւ-:
----------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
0
I՞nc-- --nj----h-----ek’
I_____ b__________ u____
I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’
------------------------
I՞nch’ banjareghen unek’
Bạn cũng thích ăn xúp lơ xanh à?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
I՞nch’ banjareghen unek’
Bạn cũng thích ăn ớt à?
Հ--ույ-ո-- ե--ն-և պ--եղ ---ու-:
Հ_________ ե_ ն__ պ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-պ-ղ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
0
L--i----՞-’
L___ u_____
L-b- u-e-k-
-----------
Lobi une՞k’
Bạn cũng thích ăn ớt à?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
Lobi une՞k’
Tôi không thích hành tây.
Ե----- -ե--սի--ւմ:
Ե_ ս__ չ__ ս______
Ե- ս-խ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------
Ես սոխ չեմ սիրում:
0
Lob--u--՞k’
L___ u_____
L-b- u-e-k-
-----------
Lobi une՞k’
Tôi không thích hành tây.
Ես սոխ չեմ սիրում:
Lobi une՞k’
Tôi không thích quả ôliu.
Ես----ա-տո-ղ չ-մ -իր--մ:
Ե_ ձ________ չ__ ս______
Ե- ձ-թ-պ-ո-ղ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------------
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
0
Lobi u--՞-’
L___ u_____
L-b- u-e-k-
-----------
Lobi une՞k’
Tôi không thích quả ôliu.
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
Lobi une՞k’
Tôi không thích nấm.
Ես-սո-ն- չե--սի--ւմ:
Ե_ ս____ չ__ ս______
Ե- ս-ւ-կ չ-մ ս-ր-ւ-:
--------------------
Ես սունկ չեմ սիրում:
0
Tsa--ka-a-ham---n---’
T_____________ u_____
T-a-h-a-a-h-m- u-e-k-
---------------------
Tsaghkakaghamb une՞k’
Tôi không thích nấm.
Ես սունկ չեմ սիրում:
Tsaghkakaghamb une՞k’