Một lần rồi – chưa bao giờ
ե-բ---- -րբեք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
makbayn-r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
Một lần rồi – chưa bao giờ
երբևէ - երբեք
makbayner
Bạn đã từng đến Berlin chưa?
Ե-բևէ-մ- -ն--- Բե-լինո-մ ----լ --:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
m-k--yn-r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
Bạn đã từng đến Berlin chưa?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
makbayner
Chưa, chưa bao giờ.
Ո-- ո- մ- ---ա-:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
ye-be-- - -er---’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Chưa, chưa bao giờ.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
yerbeve - yerbek’
Ai – không có ai
ինչ--ր--եկը ------ք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
yer--ve ----rb--’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Ai – không có ai
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
yerbeve - yerbek’
Bạn có quen ai ở đây không?
Ինչ----մեկ-ն (ո- ո--)---տեղ ճա-աչու՞մ-ե-:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
yer---e-- --rbe-’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Bạn có quen ai ở đây không?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
yerbeve - yerbek’
Không, tôi không quen ai ở đây.
Ո-,-ես-այ--ե- -չ---կ-(ո- --ի--չե---ան-չո--:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Ye--e-e-mi-an-a- -e-r-i-um-yeg---- y--’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Không, tôi không quen ai ở đây.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Còn – không nữa
դեռ - -յլևս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
Y--b--e mi ang-m--err--n-m -e--e------’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Còn – không nữa
դեռ - այլևս
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Bạn còn ở đây lâu nữa không?
Ա--տ-- --- --կ--- ե--մ-ա-ու:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Ye-beve--i-a--am Berrl--u----gh-՞- -e-’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Bạn còn ở đây lâu nữa không?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Không, tôi không ở đây lâu nữa.
Ոչ- ես---ս--ղ--յլ-ս--եմ մ-ալու:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
V-c--, v-ch’-mi-angam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Không, tôi không ở đây lâu nữa.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, voch’ mi angam
Gì nữa – không gì nữa
դե---նչ--- ---- --ի-չ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
Vo---- -och’--- ---am
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Gì nữa – không gì nữa
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
Voch’, voch’ mi angam
Bạn muốn uống gì nữa không?
Դե--ին- որ -ան ո-----մ եք-խմ--:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
V-c-’- --ch---- --g-m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Bạn muốn uống gì nữa không?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Voch’, voch’ mi angam
Không, tôi không muốn gì nữa.
Ոչ--ես-ոչ-նչ---մ ու-ու-:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
i-----vor--eky - vo-h’-vo-’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Không, tôi không muốn gì nữa.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
inch’-vor meky - voch’ vok’
Có gì rồi – chưa có gì hết
արդ-ն-ին---ր-բ-ն-- դե-----նչ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
inch’-v-r-m--y -----h- v--’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Có gì rồi – chưa có gì hết
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
inch’-vor meky - voch’ vok’
Bạn ăn gì chưa?
Ա-----ինչ ---բ-ն--երե----ք:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
in-h’-v----e---- voc-’--o-’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Bạn ăn gì chưa?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
inch’-vor meky - voch’ vok’
Chưa, tôi chưa ăn gì hết.
Ո-,-դեռ ես -չի-չ--եմ ----լ:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
In------r -e----(v-c-’ -ok---aystegh -h-n-c--u՞- -ek’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Chưa, tôi chưa ăn gì hết.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Ai nữa – không ai nữa.
ո--իշ--– --ր-- ոչ--ք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
Inc-’--o--meki- (vo--- -ok---ays--gh--h--ach-u-m y-k’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Ai nữa – không ai nữa.
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Có ai còn muốn cà phê nữa không?
Ինչ -ր մեկ- ------ց--կ--ո-՞- է:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
Inc-- --- --ki---v---- ---’i-a--te-h -hanac----- yek’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Có ai còn muốn cà phê nữa không?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Không, không ai nữa.
Ոչ,----ո-:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
V---’- -es--ys-e---vo-h’-m-k--voc-- vok’---c-’-----hanac---m
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
Không, không ai nữa.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um