Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
Tại sao chị ấy đã không đến?
그녀- 왜 안 왔어-?
그__ 왜 안 왔___
그-는 왜 안 왔-요-
------------
그녀는 왜 안 왔어요? 0 dan-----eu--wa---n-w-ss-e---?d__________ w__ a_ w_________d-n-s-n-e-n w-e a- w-s---o-o------------------------------dangsin-eun wae an wass-eoyo?
그-- 피곤해----왔-요.
그__ 피___ 안 왔___
그-는 피-해- 안 왔-요-
---------------
그녀는 피곤해서 안 왔어요. 0 je--e-n-a---s-e-yo.j______ a__________j-o-e-n a-a-s-e-y-.-------------------jeoneun apass-eoyo.
그- - - 왔어-?
그_ 왜 안 왔___
그- 왜 안 왔-요-
-----------
그는 왜 안 왔어요? 0 j--ne-- ---s--e-yo.j______ a__________j-o-e-n a-a-s-e-y-.-------------------jeoneun apass-eoyo.
그는 관심이 --어-.
그_ 관__ 없____
그- 관-이 없-어-.
------------
그는 관심이 없었어요. 0 je-n-un-a-----eo-o.j______ a__________j-o-e-n a-a-s-e-y-.-------------------jeoneun apass-eoyo.
Anh ấy đã không đến, bởi vì anh ấy đã không có hứng thú.
그- --이-없어- 안--어요.
그_ 관__ 없__ 안 왔___
그- 관-이 없-서 안 왔-요-
-----------------
그는 관심이 없어서 안 왔어요. 0 j--ne-n-a--seo ---was--e-y-.j______ a_____ a_ w_________j-o-e-n a-a-e- a- w-s---o-o-----------------------------jeoneun apaseo an wass-eoyo.
nhiều ngôn ngữ hơn
Nhấp vào một lá cờ!
Anh ấy đã không đến, bởi vì anh ấy đã không có hứng thú.
여---은-왜-- 왔어요?
여____ 왜 안 왔___
여-분-은 왜 안 왔-요-
--------------
여러분들은 왜 안 왔어요? 0 jeo-eu---p--eo an -as------.j______ a_____ a_ w_________j-o-e-n a-a-e- a- w-s---o-o-----------------------------jeoneun apaseo an wass-eoyo.
왜 사----- --요?
왜 사___ 안 왔___
왜 사-들- 안 왔-요-
-------------
왜 사람들이 안 왔어요? 0 g--n----eun--a- a- ---s-e--o?g__________ w__ a_ w_________g-u-y-o-e-n w-e a- w-s---o-o------------------------------geunyeoneun wae an wass-eoyo?
당---왜 안--어요?
당__ 왜 안 왔___
당-은 왜 안 왔-요-
------------
당신은 왜 안 왔어요? 0 g-unye-neun p---n-ae-s-e-y-.g__________ p_______________g-u-y-o-e-n p-g-n-a-s---o-o-----------------------------geunyeoneun pigonhaess-eoyo.
저- 허락--- 받아----왔어요.
저_ 허__ 못 받__ 안 왔___
저- 허-을 못 받-서 안 왔-요-
-------------------
저는 허락을 못 받아서 안 왔어요. 0 ge-n---n-un--i-on---se--an-wa-s---y-.g__________ p__________ a_ w_________g-u-y-o-e-n p-g-n-a-s-o a- w-s---o-o--------------------------------------geunyeoneun pigonhaeseo an wass-eoyo.
Nhiều ngôn ngữ khác nhau được sử dụng tại Mỹ.
Tiếng Anh là ngôn ngữ chính ở Bắc Mỹ.
Tiếng Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha thống trị ở Nam Mỹ.
Tất cả các ngôn ngữ đến Mỹ đều có nguồn gốc từ châu Âu.
Trước thời kỳ thuộc địa hóa, ở đây còn có nhiều ngôn ngữ khác.
Những ngôn ngữ này được gọi là ngôn ngữ bản địa của Mỹ.
Cho đến bây giờ người ta vẫn chưa khám phá đáng kể về chúng.
Những ngôn ngữ này rất phong phú.
Theo ước tính có khoảng 60 hệ ngôn ngữ ở Bắc Mỹ.
Ở Nam Mỹ, thậm chí còn có thể có tới 150.
Ngoài ra, có rất nhiều ngôn ngữ biệt lập.
Tất cả những ngôn ngữ này rất khác nhau.
Tới nay, chúng chỉ có một vài cấu trúc giống nhau.
Vì vậy, rất khó phân loại các ngôn ngữ.
Lý do cho sự khác biệt này nằm trong lịch sử của Mỹ.
Trong vài giai đoạn, Mỹ đã bị xâm chiếm.
Những người đầu tiên đặt chân đến Mỹ cách đây hơn 10.000 năm.
Mỗi cộng đồng dân cư mang theo một ngôn ngữ riêng đến châu lục này.
Các ngôn ngữ bản địa của họ có nhiều nét tương đồng nhất với các ngôn ngữ châu Á.
Các ngôn ngữ cổ của Mỹ không giống ở bất kỳ đâu.
Nhiều ngôn ngữ Mỹ bản địa vẫn còn đang được sử dụng ở Nam Mỹ.
Chẳng hạn như tiếng Guarani hoặc Quechua có hàng triệu người sử dụng.
Ngược lại, nhiều ngôn ngữ ở Bắc Mỹ gần như tuyệt chủng.
Văn hóa của người Mỹ bản địa ở Bắc Mỹ bị áp bức trong thời gian dài.
Trong quá trình này, ngôn ngữ của họ đã bị mất.
Tuy nhiên, vài thập kỉ gần đây, người ta bắt đầu quan tâm đến chúng.
Có nhiều chương trình để duy trì và bảo tồn các ngôn ngữ này.
Vì vậy có thể chúng có một tương lai về sau...