Lug’at
Fellarni organing – Tigrinya

ኣብ ሓደ ምምጻእ
እቲ ናይ ቋንቋ ኮርስ ካብ መላእ ዓለም ዝመጹ ተማሃሮ ኣብ ሓደ ዘራኽብ እዩ።
ab hadä mm‘sä
iti näy quäñqa kors kab malä ‘äläm zäm‘tsu tämaḥäro ab hadä zäräk‘b eyu.
birlashtirmoq
Til kursi butun dunyodan kelgan talabalarni birlashtiradi.

ተስፋ ን
ኣብ’ቲ ጸወታ ዕድል ክረክብ ተስፋ እገብር ኣለኹ።
t‘sfa n
ab‘ti s‘w‘tā ‘ūdl k‘rk‘b t‘sfa ēgbr alēku.
umid qilmoq
Men o‘yindagi omadni umid qilaman.

ምኽንያት
ብዙሓት ሰባት ቀልጢፎም ህውከት የስዕቡ።
məḳənyaṭ
bəzuhät säbät qälṭäfom həwəkät yəsʿäbu.
sabab bo‘lmoq
Juda ko‘p odamlar tezlik bilan hovqalanishga sabab bo‘lishi mumkin.

ሓገዝ
እቶም መጥፋእቲ ሓዊ ቀልጢፎም ሓገዙ።
ḥagēz
‘etom m‘t‘fā‘eti ḥawi k‘elt‘fom ḥagzu.
yordam bermoq
Ochko‘zlar tezda yordam bera oldilar.

ሓሶት
እቶም ቆልዑ ብሓባር ኣብ ሳዕሪ ደቂሶም ኣለዉ።
hasot
etom kol-u ba-habar ab saa-ri dek-ki-som a-lewu.
yotmoq
Bolalar birga o‘tda yotmoqdalar.

ይኣክል ይኹኑ
እዚ ይኣክል፡ ትሕርቕ ኢኻ!
yakl yekhunu
ezi yakl, t‘herq ikha!
yetarli bo‘lmoq
Bu yetarli, siz bezovta qilasiz!

ናብ
ኩዕሶ ናብ ነንሕድሕዶም ይድርብዩ።
nab
ku’so nab nənəhədhədom yədrəbyu.
tashlamoq
Ular o‘ynak topini bir-biriga tashlaydilar.

ጨፍሊቕካ ኣውጽእ
ነቲ ለሚን ጨፍሊቓ ኣውጽኣቶ።
cheflīqka awṣ’i
nēti limin cheflīqā awṣ’āto.
zorlamoq
U limonni zorladi.

መጓዓዝያ
ነተን ብሽክለታታት ኣብ ናሕሲ መኪና ኢና ነጓዕዘን።
megu‘aaziya
neten bishikletatat ab nahsi mekina ina nega‘zen.
transport qilmoq
Biz velosipedlarni avtomobil tomiga transport qilamiz.

ደይብካ ክትድይብ
ብደረጃታት ይድይብ።
d’éybka k’tdéyb
b’dérjatát y’déyb.
ko‘tarilmoq
U bosqichlarni ko‘taradi.

ዕላል
ብዙሕ ግዜ ምስ ጎረቤቱ ይዕልል።
ʿəläl
bəzuḥ gəzä məs goräbtu yəʿələl.
suhbat qilmoq
U ko‘p vaqtlar yoqimtosh bilan suhbat qiladi.
