Lug’at
Fellarni organing – Tigrinya

ቀስ ኢልካ ምጉያይ
ሰዓት ቁሩብ ደቓይቕ ቀስ ኢላ ትጎዪ ኣላ።
qäss ʾilkä məguyäy
sä‘ät qurub däqäyq qäss ʾïlä tgoyi äla.
yugurmoq
Soat bir necha daqiqa sekin yugurmoqda.

ተዓጽዩ ምዃን
ኣብ ገመድ ተሸኺሉ።
tə‘asi‘ju mɪ‘zan
ab gem‘ed tə‘ʃekɪlu.
qismatlanmoq
U tansiqqa qismatladi.

የቐንየልና
ብጣዕሚ እየ ዘመስግነካ!
yəqənyəlna
bəta’əmi yəye zəməsgənəka!
rahmat qilmoq
Men sizga bunga juda ko‘p rahmat aytaman!

ተሰኪምካ ምኻድ
ደቆም ኣብ ሕቖኦም ተሰኪሞም ይኸዱ።
täsäkimkä məḫad
däqom ʾab ḥəqʾom täsäkimom yəḫədu.
tashimoq
Ular bolalarini orqalarida tashiydilar.

ጠይባ
መስመር ስለ መንገዲ ጠይባ።
t‘ai̯ba
məsmər silə məngədi t‘ai̯ba.
so‘ramoq
U yo‘l ko‘rsatishni so‘radi.

መጽናዕቲ
ኣብ ዩኒቨርሲተይ ብዙሓት ደቂ ኣንስትዮ እየን ዝመሃራ።
m‘snā‘ēti
āb yūnīvērsītēy bzuhāt dēkī ānstīyō yēn z‘m‘hārā.
o‘qimoq
Universitetimda ko‘p ayollar o‘qiyaptilar.

ሓሶት
ብዙሕ ግዜ ሓደ ነገር ክሸይጥ ምስ ዝደሊ ይሕሱ።
hasot
bizuh gez hade ne-gar kesh-yit mis ze-de-li yi-hsu.
yolg‘izlik qilmoq
U bir narsani sotmoqchi bo‘lganda tez-tez yolg‘izlik qiladi.

መጽናዕቲ
እተን ኣዋልድ ብሓባር ክመሃራ ይፈትዋ እየን።
m‘snā‘ēti
ēten āwāld b‘ḥābār k‘m‘hārā y‘f‘tēwa yēn.
o‘qimoq
Qizlar birga o‘qishni yaxshi ko‘radilar.

ምጅማር
ፍትሖም ከበግስዎ እዮም።
mijmaar
fit‘hom kebgswo eyom.
boshlamoq
Ular o‘zining ajralishini boshlaydilar.

ምጉያይ ጀምር
እቲ ኣትሌት ጉያ ክጅምር ቀሪቡ ኣሎ።
mguyāy jmēr
itī āt’lēt guyā kj’mēr qērībū ālo.
yugurmoqni boshlamoq
Atlet yugurmoqni boshlashga yaqin.

ቆሪጽካ
ቁራጽ ስጋ ቆሪጸ።
qorīsəka
quraṣ səga qorəsə.
kesmoq
Men go‘shtning bir parchasini kesib oldim.
