Lug’at
Fellarni organing – Tigrinya

ይቕረ በሉ
በዚ ፈጺማ ይቕረ ክትብሎ ኣይትኽእልን እያ!
yiqere belu
bezi fitsima yiqere ketiblo ayteke‘eln eya!
kechirmoq
U bunga uchun unga hech qachon kechirishmas.

ማስታወሻታት ውሰድ
እቶም ተማሃሮ ኣብ ኩሉ እቲ መምህር ዝበሎ ማስታወሻ ይገብሩ።
mastaweshatat wesed
etom tema‘hero ab kulu eti memehir ze‘belo mastawesha yigebru.
eslatma olish
Talabalar o‘qituvchi aytdigani bo‘yicha hammasi eslatmalar olyadi.

ጸብጻብ ናብ
ኩሎም ኣብታ መርከብ ዝነበሩ ናብ ካፕቴን ጸብጻብ ይህቡ።
ṣebṣeb nab
kulom abṭa merkeb zinebru nab kapṭen ṣebṣeb yihbu.
xabar bermoq
Bordagi har bir kishi kapitanga xabar beradi.

ኣብ ኢድካ ኣለዎም
ህጻናት ኣብ ኢዶም ናይ ጁባ ገንዘብ ጥራይ እዩ።
ab ǝdka alwoṃ
ḥǝṣanat ab ǝdom nay juba gǝnzǝb ṭǝray yǝyǔ.
ega bo‘lmoq
Bolalar faqat chuqur puliga ega.

ድምጺ
ሓደ ንሓደ ሕጹይ ይድግፍ ወይ ይቃወም።
d‘mzi
ḥade naḥade ḥtsuy yidgf wey yqawem.
ovoz bermoq
Odam bitta namzat uchun yoki unga qarshi ovoz beradi.

ናይ ገዛእ ርእሱ
ቀያሕ ስፖርታዊት መኪና ኣለኒ።
nay geza‘e re‘esu
qeyah sportawit mekina aleni.
ega bo‘lmoq
Men qizil sport mashinaga ega.

ዝሓዘ
ዓሳ፡ በርበረን ጸባን ብዙሕ ፕሮቲን ዝሓዘ እዩ።
zi-ha-ze
a-sa: ber-ber-en tsa-ban bi-zuh pro-tein zi-ha-ze e-yu.
ichiga olmoq
Baliq, pishloq va sut ko‘p oqim ichidir.

ኣእትዉ
እቲ ቆጸራ ኣብ ካላንደረይ ኣእትየዮ ኣለኹ።
aʾətu
ʾiti ḳoṣəra ab kalandəray aʾətyeyo ʾələkhu.
kirish
Men vaqtni kalendrimga kiritdim.

ዘሊልካ ናብ
እታ ላም ኣብ ካልእ ዘሊላ ኣላ።
zēlīlkā nab
‘ētā lām ab kālē zēlīlā ālā.
sakramoq
Sigir boshqasiga sakradi.

ሽፋን
ጸጉራ ትሽፍን።
shifan
tsugura tishifn.
qoplamoq
U o‘z sochini qoplabdi.

ተሓጽዩ
ብሕቡእ ተሓጽዮም ኣለዉ!
tə‘hasi‘ju
bə‘həbwə təhas‘jom a‘leu!
nikohlanmoq
Ular yashirin nikohlandilar!
