Lug’at
Fellarni organing – Arabic

يربط
هذه الجسر يربط بين حيين.
yarbit
hadhih aljisr yarbit bayn hayin.
bog‘lamoq
Ushbu ko‘prak ikki mahallani bog‘laydi.

يعود
هو يعود إلى المنزل بعد العمل.
yaeud
hu yaeud ‘iilaa almanzil baed aleumli.
uyga borishmoq
U ishdan keyin uyga boradi.

يمكنك الخوض
يمكنك الخوض في العديد من المغامرات من خلال كتب القصص الخيالية.
yumkinuk alkhawd
yumkinuk alkhawd fi aleadid min almughamarat min khilal kutub alqisas alkhayaliati.
tajriba qilmoq
Siz naqshonalik kitoblari orqali ko‘plab sarguzashtlarni tajriba qilishingiz mumkin.

صرخ
إذا أردت أن يُسمع صوتك، عليك أن تصرخ رسالتك بصوت عالٍ.
sarakh
‘iidha ‘aradt ‘an yusme sawtaka, ealayk ‘an tasrukh risalatak bisawt ealin.
qichqirmoq
Eslatilmoqchi bo‘lsangiz, xabaringizni katta ovozda qichqirishingiz kerak.

تغادر
السفينة تغادر الميناء.
tughadir
alsafinat tughadir almina‘a.
ketmoq
Kema portdan ketmoqda.

يقلل
أحتاج بالتأكيد إلى تقليل تكاليف التدفئة الخاصة بي.
yuqalil
‘ahtaj bialtaakid ‘iilaa taqlil takalif altadfiat alkhasat bi.
kamaytirmoq
Men hech qanday shubha bilan isitish xarajatlarimni kamaytirishim kerak.

بُني
متى بُني السور العظيم في الصين؟
buny
mataa buny alsuwr aleazim fi alsiyni?
qurilmoq
Xitoyning Buzilgan Devori qachon qurilgan?

استولى على
استولت الجرادات.
astawlaa ealaa
astawlt aljaraadat.
bosib olish
Locustlar bosib oldi.

خدم
الكلاب تحب خدمة أصحابها.
khadam
alkilab tuhibu khidmat ‘ashabiha.
xizmat qilmoq
Itlar egalariga xizmat qilishni yaxshi ko‘radi.

وافق
اتفقوا على إبرام الصفقة.
wafaq
atafaquu ealaa ‘iibram alsafqati.
rozilik bildirmoq
Ular shartnomani tuzishga rozilik bildirdi.

فعل
لم يتمكن من فعل شيء بشأن الضرر.
fiel
lam yatamakan man fael shay‘ bishan aldarari.
qilmoq
Zarar haqida hech narsa qilinmadi.
