Lug’at
Fellarni organing – Tigrinya

ኮፍ በል
ጸሓይ ክትዓርብ ከላ ኣብ ጥቓ ባሕሪ ኮፍ ትብል።
kof bel
ṣǝḥāy kǝtǝʕǝrb kǝlla ǝb ṭǝqa baḥrī kof tǝbl.
o‘tirmoq
U quyosh botishida dengizda o‘tiradi.

ኣብ ኩሉ ጽሓፍ
እቶም ስነጥበባውያን ኣብ ምሉእ መንደቕ ጽሒፎም ኣለዉ።
ab kulu tshaf
etotom s’net’bbawyan ab mlu mndq tshfom alewu.
butunini yozmoq
San‘atkorlar butun divar ustiga yozibdi.

ድምጺ
ድምጻ ፍሉይ ይመስል።
dəmṣi
dəmṣa fuluy yəməsil.
tovushmoq
Uning ovozi ajoyib tovushadi.

ተሓጽዩ
ብሕቡእ ተሓጽዮም ኣለዉ!
tə‘hasi‘ju
bə‘həbwə təhas‘jom a‘leu!
nikohlanmoq
Ular yashirin nikohlandilar!

ተመሊከ
ብጥምቀት ተመሊከ።
tɛmɛlɪkɛ
bɪtɪmʔkɛt tɛmɛlɪkɛ.
kelmoq
U to‘g‘ri vaqtida keldi.

ኣቲኻ ኣቲኻ
ናብ ባሕሪ ትኣቱ።
at’kha at’kha
nab bahri t’atu.
kirishmoq
U dengizga kiradi.

ባንክሮት ምኻድ
እቲ ቢዝነስ ኣብ ቀረባ እዋን ክኽሰት ይኽእል እዩ።
bánk’rot m’kád
etí bíznes ab qeréba ewwan k’késet y’k’él eyú.
muflis bo‘lmoq
Biznes tez orada muflis bo‘ladi.

ምምላስ
እቲ መምህር ነቶም ድርሰታት ናብቶም ተማሃሮ ይመልሶም።
məmläs
eti məmhər natom dərsətat nabtom tamähäro yəmläsom.
qaytmoq
O‘qituvchi talabalarga insha yozuvlarini qaytaradi.

ሸይጥካ ምሻጥ
እቲ ሸቐጥ ይሽየጥ ኣሎ።
shǝyǝt‘ǝka mǝshǝt‘
ǝti shǝkǝt‘ yǝshǝyǝt‘ ǝlo.
sotmoq
Mahsulot sotilmoqda.

ደርብዮ
ኣብ ዝተደርበየ ቆርበት ባናና ይረግጽ።
dərbyo
ab zətədrəbəye qorəbt bənana yərgəts.
tashlab qo‘ymoq
U tashlab qo‘yilgan banan qobiqiga tiyoqdi.

ገንዘብ ኣውጽኡ
ኣብ ጽገና ብዙሕ ገንዘብ ከነውጽእ ኣለና።
gənzəb āwṣ’u
ab ṣəgəna bəzuḥ gənzəb kənəwṣ’i ālēna.
pul sarflamoq
Biz tuzatish uchun ko‘p pul sarflamoqchimiz.
