Поїздка була гарна, але дуже напружена.
С--а--со--- б--ду---и----өтө -а-ч--ты.
С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________
С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-.
--------------------------------------
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
0
K-- b--la---l-r
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
Поїздка була гарна, але дуже напружена.
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
Koş baylamtalar
Потяг прибув вчасно, але був переповнений.
Пое-д ---у--гынд--ке---, бир-- -т----п ки-- ----о-.
П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______
П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-.
---------------------------------------------------
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
0
Koş bayl--t--ar
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
Потяг прибув вчасно, але був переповнений.
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Koş baylamtalar
Готель був затишний, але надто дорогий.
М-йм---ана ж-й---, би-----ым-а---о-чу.
М_________ ж______ б____ к_____ б_____
М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у-
--------------------------------------
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
0
Sa-ar--o-u----ld-,--i--k ötö --r--ttı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Готель був затишний, але надто дорогий.
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Він їде або автобусом, або потягом.
А- ж- -в--бу-к-- ж---о--д-е отур--.
А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______
А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-.
-----------------------------------
Ал же автобуска, же поездге отурат.
0
S-p-r s--u--bold-- bi--k ötö-ç--ça-t-.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Він їде або автобусом, або потягом.
Ал же автобуска, же поездге отурат.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Він прийде або сьогодні ввечері або завтра вранці.
Ал-ж--б---н кеч--д-, -е --т-----те--е----к-л-т.
А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____
А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т-
-----------------------------------------------
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
0
S-p-r-s-n----o-du- bi-ok-öt--ça-ça--ı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Він прийде або сьогодні ввечері або завтра вранці.
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
Він зупиниться або у нас або в готелі.
А--же---- мене-, ---м-й-а-к-н-да--ашайт.
А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______
А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-.
----------------------------------------
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
0
Poez- -z---a-ı-d- -----,-bi--k-ö-ö --- ---i-t----n.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Він зупиниться або у нас або в готелі.
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Вона говорить і іспанською, і англійською .
А----пан--ил-нде-д-- анг-ис т--и-д- ---с-----т.
А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______
А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т-
-----------------------------------------------
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
0
Poezd öz----g---- ke-di--b--o--öt- --p ------o-g-n.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Вона говорить і іспанською, і англійською .
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Вона жила і в Мадриді і в Лондоні.
Ал --др-дд--да- Лон-------- --ш--ан.
А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______
А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н-
------------------------------------
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
0
Po--- ö- --a-ınd- --l--- b-----ö-ö k-p-kiş--tolgon.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Вона жила і в Мадриді і в Лондоні.
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
Вона знає як Іспанію так і Англію.
А---спан-я----а, -нглия-ы--а---л--.
А_ И________ д__ А_______ д_ б_____
А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т-
-----------------------------------
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
0
Me--an-an--ja--uu, ---ok--ımb-t-b--çu.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Вона знає як Іспанію так і Англію.
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Він не тільки дурний, але й ледачий.
А- ак-л-ы- -ле э-ес, жалк-- -аг-.
А_ а______ э__ э____ ж_____ д____
А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-.
---------------------------------
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
0
Me----k--a-jay---- birok k-m--t bol-u.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Він не тільки дурний, але й ледачий.
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Вона не тільки вродлива, але й розумна.
Ал--у--у -ле -м--, --ыл-уу--а--.
А_ с____ э__ э____ а______ д____
А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-.
--------------------------------
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
0
M-y-a-ka---j--luu,-bi-ok kı-ba- -o-ç-.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Вона не тільки вродлива, але й розумна.
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою.
Ал---р -ан--н-ми-ч---ме-, ф---ц---- д--ы -үй-өй-.
А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______
А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т-
-------------------------------------------------
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
0
A---e av-o-u-k-, j- ---zdge --ur-t.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Вона говорить не тільки німецькою, але й французькою.
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі.
Ме- -иан---до -а,-г-т-рада -- -йн----лб--мы-.
М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________
М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-.
---------------------------------------------
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
0
A- je-a---buska, j--p---d-e ot-r-t.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Я не граю ані на фортепіано, ані на гітарі.
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби.
Мен-вал---д----амб- -- би-- а-----ы-.
М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________
М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-.
-------------------------------------
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
0
Al-j- av-o---ka,--e-poez-g----ur--.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Я не вмію танцювати aні вальсу, aні самби.
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
Мені не подобається aні опера, aні балет.
О-е---- да- --л-т-- -а ж-ктыр-а--ы-.
О______ д__ б______ д_ ж____________
О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-.
------------------------------------
Операны да, балетти да жактырбаймын.
0
Al-je--ü----k-ç-n--,-j- er-eŋ -rte me-e- -e---.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Мені не подобається aні опера, aні балет.
Операны да, балетти да жактырбаймын.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш.
К---а------зирэ-к ишт-се-----о--олук -е- б---рөс-ң.
К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________
К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң-
---------------------------------------------------
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
0
Al--------- k-ç-n----je e--eŋ ---- -e-en-ke--t.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Чим швидше ти працюєш, тим раніше закінчиш.
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти.
Ка-ч-л-к-э--е ке-сең- о-он-ол-- эр-е--ете а-а---.
К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______
К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-.
-------------------------------------------------
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
0
A- -e b-g-------n-e,-j- e-te- ert--men-- k---t.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Чим раніше ти прийдеш, тим раніше зможеш піти.
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок.
А--м-к-----ы- --гайг-- с---н--о----олук жө-өк--лөшө-.
А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________
А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-.
-----------------------------------------------------
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
0
Al-je-biz -e--n---e-m-ym-n-a--d--jaşa-t.
A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______
A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-.
----------------------------------------
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
Чим старшою стає людина, тим вона більше любить затишок.
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.