Розмовник

uk На дискотеці   »   ky Дискотекада

46 [сосок шість]

На дискотеці

На дискотеці

46 [кырк алты]

46 [кырк алты]

Дискотекада

Diskotekada

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська киргизька Відтворити більше
Це місце вільне? Б-л -р-н-у----шпу? Б__ о______ б_____ Б-л о-у-д-к б-ш-у- ------------------ Бул орундук бошпу? 0
D-s-o--k-da D__________ D-s-o-e-a-a ----------- Diskotekada
Можна сісти біля Вас? М------дин-ж-н-ң--г--о-у-с-м---лобу? М__ с_____ ж________ о______ б______ М-н с-з-и- ж-н-ң-з-а о-у-с-м б-л-б-? ------------------------------------ Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу? 0
D--k--ek--a D__________ D-s-o-e-a-a ----------- Diskotekada
Із задоволенням К--а-ыч-ме-ен. К______ м_____ К-б-н-ч м-н-н- -------------- Кубаныч менен. 0
Bul-o-un----b---u? B__ o______ b_____ B-l o-u-d-k b-ş-u- ------------------ Bul orunduk boşpu?
Чи подобається вам музика? Му-ы-а-ы--ан--- д-- э-епт-йси-? М_______ к_____ д__ э__________ М-з-к-н- к-н-а- д-п э-е-т-й-и-? ------------------------------- Музыканы кандай деп эсептейсиз? 0
Bu---ru--u- --ş-u? B__ o______ b_____ B-l o-u-d-k b-ş-u- ------------------ Bul orunduk boşpu?
Трохи заголосно. Б-р--з -т- к--у-. Б__ а_ ө__ к_____ Б-р а- ө-ө к-т-у- ----------------- Бир аз өтө катуу. 0
B-l --u-d-k b-ş--? B__ o______ b_____ B-l o-u-d-k b-ş-u- ------------------ Bul orunduk boşpu?
Але цей гурт грає цілком добре. Би-о- то- аб-а- жак-ы о--о-т. Б____ т__ а____ ж____ о______ Б-р-к т-п а-д-н ж-к-ы о-н-й-. ----------------------------- Бирок топ абдан жакшы ойнойт. 0
M-- --zdin-ja---ız-a---urs---b--o--? M__ s_____ j________ o______ b______ M-n s-z-i- j-n-ŋ-z-a o-u-s-m b-l-b-? ------------------------------------ Men sizdin janıŋızga otursam bolobu?
Ви тут часто буваєте? Сиз-бул же-г- --п--е-е---б-? С__ б__ ж____ к__ к_________ С-з б-л ж-р-е к-п к-л-с-з-и- ---------------------------- Сиз бул жерге көп келесизби? 0
Me- -----n--------ga -t-rsam-bolo-u? M__ s_____ j________ o______ b______ M-n s-z-i- j-n-ŋ-z-a o-u-s-m b-l-b-? ------------------------------------ Men sizdin janıŋızga otursam bolobu?
Ні, це перший раз. Жок- --------нч----лу--е-и--м. Ж___ б__ б______ ж___ к_______ Ж-к- б-л б-р-н-и ж-л- к-л-ш-м- ------------------------------ Жок, бул биринчи жолу келишим. 0
M-n si--in-j---ŋ-z---o---s-- -----u? M__ s_____ j________ o______ b______ M-n s-z-i- j-n-ŋ-z-a o-u-s-m b-l-b-? ------------------------------------ Men sizdin janıŋızga otursam bolobu?
Я ще ніколи тут не був / була. М-- --г- ---и- -ул жерд---ч -ол-----м-----. М__ б___ ч____ б__ ж____ э_ б_____ э_______ М-н б-г- ч-й-н б-л ж-р-е э- б-л-о- э-е-м-н- ------------------------------------------- Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин. 0
Kuban-ç m-n-n. K______ m_____ K-b-n-ç m-n-n- -------------- Kubanıç menen.
Ви танцюєте? Бийле-си-б-? Б___________ Б-й-е-с-з-и- ------------ Бийлейсизби? 0
K--an-ç -e-en. K______ m_____ K-b-n-ç m-n-n- -------------- Kubanıç menen.
Можливо пізніше. Б---и--к--инч---э-. Б_____ к___________ Б-л-и- к-й-н-е-э-к- ------------------- Балким кийинчерээк. 0
Ku---ı- -e--n. K______ m_____ K-b-n-ç m-n-n- -------------- Kubanıç menen.
Я танцюю не дуже добре. М-- --ч--ы---а----б-й-е--ал-ай-. М__ а______ ж____ б_____ а______ М-н а-ч-л-к ж-к-ы б-й-е- а-б-й-. -------------------------------- Мен анчалык жакшы бийлей албайм. 0
Muzı---ı-k-n--- --p---e--eysi-? M_______ k_____ d__ e__________ M-z-k-n- k-n-a- d-p e-e-t-y-i-? ------------------------------- Muzıkanı kanday dep esepteysiz?
Це зовсім просто. Бул-а--ан -ңой. Б__ а____ о____ Б-л а-д-н о-о-. --------------- Бул абдан оңой. 0
Mu-ıka-- --nd-y d-p e---teysi-? M_______ k_____ d__ e__________ M-z-k-n- k-n-a- d-p e-e-t-y-i-? ------------------------------- Muzıkanı kanday dep esepteysiz?
Я Вам покажу. Ме- ---г----рс--ө-. М__ с____ к________ М-н с-з-е к-р-ө-ө-. ------------------- Мен сизге көрсөтөм. 0
Muz--a-ı ka--a--d-- ese-----iz? M_______ k_____ d__ e__________ M-z-k-n- k-n-a- d-p e-e-t-y-i-? ------------------------------- Muzıkanı kanday dep esepteysiz?
Ні, краще іншим разом. Ж-к--ба-ка ж----ж-кш-р--к. Ж___ б____ ж___ ж_________ Ж-к- б-ш-а ж-л- ж-к-ы-а-к- -------------------------- Жок, башка жолу жакшыраак. 0
B-r-a---t---at--. B__ a_ ö__ k_____ B-r a- ö-ö k-t-u- ----------------- Bir az ötö katuu.
Ви чекаєте на когось? Б---өн- кү--- ---------? Б______ к____ ж_________ Б-р-ө-ү к-т-п ж-т-с-з-ы- ------------------------ Бирөөнү күтүп жатасызбы? 0
Bir-a--ötö-k-t--. B__ a_ ö__ k_____ B-r a- ö-ö k-t-u- ----------------- Bir az ötö katuu.
Так, на мого друга. Оо-а---о-----. О____ д_______ О-б-, д-с-м-у- -------------- Ооба, досумду. 0
B---a- --- -a-u-. B__ a_ ö__ k_____ B-r a- ö-ö k-t-u- ----------------- Bir az ötö katuu.
Ось і він! Т-гин-е ал-----) ке-- ----т. Т______ а_______ к___ ж_____ Т-г-н-е а-(-а-а- к-л- ж-т-т- ---------------------------- Тигинде ал(бала) келе жатат. 0
B-rok to- a---n--a--- -y-o-t. B____ t__ a____ j____ o______ B-r-k t-p a-d-n j-k-ı o-n-y-. ----------------------------- Birok top abdan jakşı oynoyt.

На мову впливають гени

Якою мовою ми говоримо – залежить від нашого походження. Але наші гени також відповідальні за нашу мову. Цього висновку дійшли шотландські дослідники. Вони вивчали, чому англійська не така як китайська. Під час цього вони відкрили, що певну роль відіграють також гени. Адже гени впливають на розвиток нашого мозку. Це означає, вони створюють структури нашого мозку. Тим самим визначається також наша здібність до вивчення мов. Вирішальним при цьому є варіанти форм двох генів. Якщо одна певна форма є рідкою, то розвиваються тональні мови. Отже тональними мовами говорять народи без цієї форми гена. В тональних мовах висота звуку визначає значення слів. До тональних мов належить, наприклад, китайська. Але якщо форма гену є домінантною, то розвиваються інші мови. Англійська не є тональною мовою. Форми цих генів розподілено нерівномірно. Це означає, що вони зустрічаються у світі з різною частотою. Але мови виживають лише тоді, коли вони передаються наступним поколінням. Для цього діти повинні мати змогу імітувати мову своїх батьків. Тобто вони повинні мати можливість добре вчити мову. Лише тоді вона передається від покоління до покоління. Більш старими формами генів є ті, що сприяють тональним мовам. Тобто раніше, мабуть, було більше тональних мов, ніж сьогодні. Але генетичні компоненти не можна переоцінювати. Вони можуть лише допомогти у пояснені розвитку мов. Але не існує ніякого гену англійської, а також ніякого гену китайської. Кожен може вчити кожну мову. Для цього потрібні не гени, а лише зацікавленість та дисципліна!