Розмовник

uk Години доби   »   pt As horas

8 [вісім]

Години доби

Години доби

8 [oito]

As horas

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська португальська (PT) Відтворити більше
Вибачте! D-s---pe! D________ D-s-u-p-! --------- Desculpe! 0
Скажіть будь-ласка, котра година? Que---ra--são,--o----e f-- -av-r? Q__ h____ s___ p__ /__ f__ f_____ Q-e h-r-s s-o- p-r /-e f-z f-v-r- --------------------------------- Que horas são, por /se faz favor? 0
Щиро дякую. Mu--ís-im--obr-ga-o-/--b----da. M_________ o_______ / o________ M-i-í-s-m- o-r-g-d- / o-r-g-d-. ------------------------------- Muitíssimo obrigado / obrigada. 0
Перша година. É-u-- h--a. É u__ h____ É u-a h-r-. ----------- É uma hora. 0
Друга година. Sã- dua- h-ra-. S__ d___ h_____ S-o d-a- h-r-s- --------------- São duas horas. 0
Третя година. S-----ê- ---a-. S__ t___ h_____ S-o t-ê- h-r-s- --------------- São três horas. 0
Четверта година. São-qua-ro h-ras. S__ q_____ h_____ S-o q-a-r- h-r-s- ----------------- São quatro horas. 0
П’ята година. São--i-----o-as. S__ c____ h_____ S-o c-n-o h-r-s- ---------------- São cinco horas. 0
Шоста година. S-o-s-----ora-. S__ s___ h_____ S-o s-i- h-r-s- --------------- São seis horas. 0
Сьома година. São -ete hora-. S__ s___ h_____ S-o s-t- h-r-s- --------------- São sete horas. 0
Восьма година. Sã- -i-o h-r--. S__ o___ h_____ S-o o-t- h-r-s- --------------- São oito horas. 0
Дев’ята година. Sã--n--e-h-r--. S__ n___ h_____ S-o n-v- h-r-s- --------------- São nove horas. 0
Десята година. Sã- d---h-r-s. S__ d__ h_____ S-o d-z h-r-s- -------------- São dez horas. 0
Одинадцята година. S-o--n-----ras. S__ o___ h_____ S-o o-z- h-r-s- --------------- São onze horas. 0
Дванадцята година. São --z---o-as. S__ d___ h_____ S-o d-z- h-r-s- --------------- São doze horas. 0
Хвилина має шістдесят секунд. U--mi-u-o -em----s-n---se-u--os. U_ m_____ t__ s_______ s________ U- m-n-t- t-m s-s-e-t- s-g-n-o-. -------------------------------- Um minuto tem sessenta segundos. 0
Година має шістдесят хвилин. Uma--or--tem-----e----minu--s. U__ h___ t__ s_______ m_______ U-a h-r- t-m s-s-e-t- m-n-t-s- ------------------------------ Uma hora tem sessenta minutos. 0
День має двадцять чотири години. U--d-a t-- v-nt- --q----o-h----. U_ d__ t__ v____ e q_____ h_____ U- d-a t-m v-n-e e q-a-r- h-r-s- -------------------------------- Um dia tem vinte e quatro horas. 0

Мовні сім’ї

На землі живе близько 7000 мільйонів людей. І вони розмовляють приблизно 7000 різних мов! Як і люди, мови також можуть бути між собою у родинних стосунках. Це означає, що вони походять від однієї спільної прамови. Але є також мови цілком ізольовані. Вони не мають генетичного зв’язку з іншими мовами. У Європі, наприклад, ізольованою мовою вважають баскську. Але більшість мов мають батьків, дітей та сестер. Вони, таким чином, належать до певної мовної сім’ї. В якій мірі мови подібні – вивчають за допомогою порівняння. Мовознавці налічують сьогодні близько 300 генетичних одиниць. До цього належать 180 сімей, які складаються більш ніж з однієї мови. Решту складають 120 ізольованих мов. Найбільшою мовною сім’єю є індоєвропейська. Вона охоплює близько 280 мов. До неї належать романські, германські та слов’янські мови. Це складає понад 3000 мільйони розмовляючи на всіх континентах. Сино-тібетська мовна сім’я домінує в Азії. Вона налічує понад 1300 мільйонів розмовляючи. Найважливішою сино-тібетською мовою є китайська. В Африці знаходиться третя за розміром мовна сім’я. За регіоном вживання її називають Нігеро-Конголезька. До неї належать «лише» близько 350 мільйонів носіїв мови. В цій мовній сім’ї найважливішою мовою являється суахілі. Зазвичай вважається: тісніша спорідненість – краще порозуміння. Люди, що говорять спорідненими мовами, розуміють один одного добре. Вони можуть порівняно швидко вивчати інші мови. Отож – вивчайте мови! Сімейні зустрічі – це завжди добре!