Phrasebook

tl Sa istasyon ng tren   »   lv Stacijā

33 [tatlumpu’t tatlo]

Sa istasyon ng tren

Sa istasyon ng tren

33 [trīsdesmit trīs]

Stacijā

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Latvian Maglaro higit pa
Kailan ang susunod na tren papuntang Berlin? K-- i- ---a--is v--ci-ns--z-Be---n-? K__ i_ n_______ v_______ u_ B_______ K-d i- n-k-m-i- v-l-i-n- u- B-r-ī-i- ------------------------------------ Kad ir nākamais vilciens uz Berlīni? 0
Kailan ang susunod na tren papuntang Paris? Ka- ir--ā---a-s-vil---ns -z --rī-i? K__ i_ n_______ v_______ u_ P______ K-d i- n-k-m-i- v-l-i-n- u- P-r-z-? ----------------------------------- Kad ir nākamais vilciens uz Parīzi? 0
Kailan ang susunod na tren papuntang London? K-- i---ā-----s-v---i-n---z --n-o-u? K__ i_ n_______ v_______ u_ L_______ K-d i- n-k-m-i- v-l-i-n- u- L-n-o-u- ------------------------------------ Kad ir nākamais vilciens uz Londonu? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Warsaw? C-ko--ir-nāk----s--il--e-s--z V-r-av-? C____ i_ n_______ v_______ u_ V_______ C-k-s i- n-k-m-i- v-l-i-n- u- V-r-a-u- -------------------------------------- Cikos ir nākamais vilciens uz Varšavu? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Stockholm? C---s -r-nā--m--- -il---n--u--S--kho--u? C____ i_ n_______ v_______ u_ S_________ C-k-s i- n-k-m-i- v-l-i-n- u- S-o-h-l-u- ---------------------------------------- Cikos ir nākamais vilciens uz Stokholmu? 0
Anong oras aalis ang tren papuntang Budapest? C-k-s-ir-nā-am--s -i--i-ns--- B-d---štu? C____ i_ n_______ v_______ u_ B_________ C-k-s i- n-k-m-i- v-l-i-n- u- B-d-p-š-u- ---------------------------------------- Cikos ir nākamais vilciens uz Budapeštu? 0
Gusto ko ng ticket papuntang Madrid. Es-----s --ļe---u---ad--di. E_ v____ b_____ u_ M_______ E- v-l-s b-ļ-t- u- M-d-i-i- --------------------------- Es vēlos biļeti uz Madridi. 0
Gusto ko ng ticket papuntang Prague. Es -------i-et--uz---āgu. E_ v____ b_____ u_ P_____ E- v-l-s b-ļ-t- u- P-ā-u- ------------------------- Es vēlos biļeti uz Prāgu. 0
Gusto ko ng ticket papuntang Bern. E- vēlo- bi---i -z--e---. E_ v____ b_____ u_ B_____ E- v-l-s b-ļ-t- u- B-r-i- ------------------------- Es vēlos biļeti uz Berni. 0
Kailan darating ang tren sa Vienna? C-------l--------e--k--ī-ē? C____ v_______ p_____ V____ C-k-s v-l-i-n- p-e-ā- V-n-? --------------------------- Cikos vilciens pienāk Vīnē? 0
Kailan darating ang tren sa Moscow? Cikos-vi-cie-s-----ā--Ma-k---? C____ v_______ p_____ M_______ C-k-s v-l-i-n- p-e-ā- M-s-a-ā- ------------------------------ Cikos vilciens pienāk Maskavā? 0
Kailan darating ang tren sa Amsterdam? C-k---v-lcie-s--ienā---mste-dam-? C____ v_______ p_____ A__________ C-k-s v-l-i-n- p-e-ā- A-s-e-d-m-? --------------------------------- Cikos vilciens pienāk Amsterdamā? 0
Kailangan ko bang magpalit ng tren? Va- man -- -āpā-sē-a-? V__ m__ i_ j__________ V-i m-n i- j-p-r-ē-a-? ---------------------- Vai man ir jāpārsēžas? 0
Mula sa aling platform aalis ang tren? No--u---ceļa a-i----ilci-ns? N_ k___ c___ a____ v________ N- k-r- c-ļ- a-i-t v-l-i-n-? ---------------------------- No kura ceļa atiet vilciens? 0
Mayroon bang tren na pangtulog? V-- v--c-en- ir -u-amva-o-s? V__ v_______ i_ g___________ V-i v-l-i-n- i- g-ļ-m-a-o-s- ---------------------------- Vai vilcienā ir guļamvagons? 0
Gusto ko ng one-way ticket papuntang Brussels. Es --lo- b--e-i-uz--ri-el---ikai t-r-. E_ v____ b_____ u_ B______ t____ t____ E- v-l-s b-ļ-t- u- B-i-e-i t-k-i t-r-. -------------------------------------- Es vēlos biļeti uz Briseli tikai turp. 0
Gusto ko ng pabalik na tiket sa Copenhagen. Es -ēl-- b---ti---pa---b--uc--n-m--- K-penhā-e--s. E_ v____ b_____ a________________ n_ K____________ E- v-l-s b-ļ-t- a-p-k-ļ-r-u-i-n-m n- K-p-n-ā-e-a-. -------------------------------------------------- Es vēlos biļeti atpakaļbraucienam no Kopenhāgenas. 0
Magkano ang bayad sa tren na pangtulog? C-- -a-s- ---ta--u-a-va----? C__ m____ v____ g___________ C-k m-k-ā v-e-a g-ļ-m-a-o-ā- ---------------------------- Cik maksā vieta guļamvagonā? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -