ја – мој / моја / моје
મ-રો -ત----ે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
m--i-īn----a---nāma-1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
ја – мој / моја / моје
મારો મતલબ છે
mālikīnuṁ sarvanāma 1
Ја не могу наћи мој кључ.
હુ- -----ચ-વી-શોધી-શકતો -થ-.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
māl-kī-u--sar-an-m--1
m________ s________ 1
m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 1
---------------------
mālikīnuṁ sarvanāma 1
Ја не могу наћи мој кључ.
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
mālikīnuṁ sarvanāma 1
Ја не могу наћи моју возну карту.
મને મ----ટિ-િટ મ-- નથ-.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
m----------ba --ē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
Ја не могу наћи моју возну карту.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
mārō matalaba chē
ти – твој / твоја / твоје
ત-- -મ--ા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
mār--m--ala-a---ē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
ти – твој / твоја / твоје
તમે તમારા
mārō matalaba chē
Јеси ли нашао твој кључ?
તમન- ---રી ચાવ- મ--?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
mā-- m--a---a--hē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
Јеси ли нашао твој кључ?
તમને તમારી ચાવી મળી?
mārō matalaba chē
Јеси ли нашао твоју возну карту?
શુ-----ે-ત-----ટ--િટ --ી?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
h-ṁ mā-- ------ō-h--ś--at- -----.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Јеси ли нашао твоју возну карту?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
он – његов / његова / његово
ત--છે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
h---mārī c-v--śōd-ī ----tō--at--.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
он – његов / његова / његово
તે છે
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Знаш ли где је његов кључ?
શ-ં -મે-જાણો -ો-કે-ત--ી----- ક-----છ-?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
h-- m-rī---vī----hī -aka----a-hī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Знаш ли где је његов кључ?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
Знаш ли где је његова возна карта?
શ-ં--મે---ણ- છો -- -ેની -િક-- ---ાં છે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
Ma-----r--ṭ-k-ṭa--aḷ- -a-h-.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Знаш ли где је његова возна карта?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
она – њен / њена / њено
ત-ણ- --તે-ી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
M-----------kiṭa --ḷ- -at--.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
она – њен / њена / њено
તેણી - તેણી
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Њен новац је нестао.
તમા-ા----- --ા.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
M--- mā-ī --ki----a-ī -athī.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Њен новац је нестао.
તમારા પૈસા ગયા.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
Њена кредитна картица је такође нестала.
અને---નું ક્ર-ડ-- -ાર્--પ---યુ----.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
T-m-------ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
Њена кредитна картица је такође нестала.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Tamē tamārā
ми – наш / наша / наше
અ-ે અમા-ા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
Tamē tamārā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
ми – наш / наша / наше
અમે અમારા
Tamē tamārā
Наш деда је болестан.
અ--ર--દાદા -ી--- -ે.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
T-----a-ā-ā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
Наш деда је болестан.
અમારા દાદા બીમાર છે.
Tamē tamārā
Наша бака је здрава.
અમા-ી-દાદી -્વસ્----.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
t-man--t----- cāv- -aḷī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Наша бака је здрава.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
tamanē tamārī cāvī maḷī?
ви – ваш / ваша / ваше
ત---તમા--ં
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
tam-n- ta-----c-v- m-ḷī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
ви – ваш / ваша / ваше
તમે તમારું
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Децо, где је ваш тата?
બ-ળક----મારા--પ્પા -્--ં -ે?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
tam--ē -am-rī c-vī -aḷī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Децо, где је ваш тата?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
Децо, где је ваша мама?
બા---,-તમ-ર- --્મી--્--ં---?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
Ś-ṁ----an- tam--ī-ṭiki---m---?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
Децо, где је ваша мама?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?