Libri i frazës

sq E shkuara 3   »   es Pretérito 3

83 [tetёdhjetёetre]

E shkuara 3

E shkuara 3

83 [ochenta y tres]

Pretérito 3

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Spanjisht Luaj Më shumë
telefonoj hab--- p-- -el-fono h_____ p__ t_______ h-b-a- p-r t-l-f-n- ------------------- hablar por teléfono
Kam telefonuar. H- ha---d---------éf---. H_ h______ p__ t________ H- h-b-a-o p-r t-l-f-n-. ------------------------ He hablado por teléfono.
Kam marr nё telefon gjithё kohёs. H-----la-o-p----e-é--n- t-----l-r-t-. H_ h______ p__ t_______ t___ e_ r____ H- h-b-a-o p-r t-l-f-n- t-d- e- r-t-. ------------------------------------- He hablado por teléfono todo el rato.
pyes pr-g----r p________ p-e-u-t-r --------- preguntar
Unё kam pyetur. (-o)--- ---g-n-ad-. (___ h_ p__________ (-o- h- p-e-u-t-d-. ------------------- (Yo) he preguntado.
Kam pyetur gjithmonё. Sie---e -e-pre--nta-o. S______ h_ p__________ S-e-p-e h- p-e-u-t-d-. ---------------------- Siempre he preguntado.
tregoj c-n--r c_____ c-n-a- ------ contar
Kam treguar. He-----a--. H_ c_______ H- c-n-a-o- ----------- He contado.
Unё e kam treguar tё gjithё historinё. He co---d- t--- -a --st-ri-. H_ c______ t___ l_ h________ H- c-n-a-o t-d- l- h-s-o-i-. ---------------------------- He contado toda la historia.
mёsoj e--u-iar e_______ e-t-d-a- -------- estudiar
Unё kam mёsuar. H--e-tu---do. H_ e_________ H- e-t-d-a-o- ------------- He estudiado.
Kam mёsuar gjithё mbrёmjen. He-es--d-ado t-d---a---r-e. H_ e________ t___ l_ t_____ H- e-t-d-a-o t-d- l- t-r-e- --------------------------- He estudiado toda la tarde.
punoj trab-jar t_______ t-a-a-a- -------- trabajar
Unё kam punuar. He t-a-----o. H_ t_________ H- t-a-a-a-o- ------------- He trabajado.
Kam punuar gjithё ditёn. He--raba-a-o-to-- ------. H_ t________ t___ e_ d___ H- t-a-a-a-o t-d- e- d-a- ------------------------- He trabajado todo el día.
ha c--er c____ c-m-r ----- comer
Unё kam ngrёnё. H- co---o. H_ c______ H- c-m-d-. ---------- He comido.
Unё e kam ngrёnё tё gjithё ushqimin. Me ----om--o-------- --mi--. M_ h_ c_____ t___ l_ c______ M- h- c-m-d- t-d- l- c-m-d-. ---------------------------- Me he comido toda la comida.

Historia e linguistikës

Gjuhët i kanë magjepsur gjithmonë njerëzit. Prandaj, historia e linguistikës është shumë e gjatë. Linguistika apo gjuhësia, është studimi sistematik i gjuhës. Që prej mijëra vjet më parë njerëzit reflektonin mbi gjuhën. Kështu u zhvilluan në kultura të ndryshme, sisteme të ndryshme. Si rezultat, u shfaqën përshkrime të ndryshme të gjuhëve. Gjuhësia e sotme bazohet kryesisht në teoritë antike. Shumë tradita u shfaqën veçanërisht në Greqi. Sidoqoftë, vepra më e vjetër e njohur për gjuhën vjen nga India. Ajo u shkrua 3000 vjet më parë nga gramaticieni Sakatayana. Në antikitet, filozofë si Platoni merreshin me çështje gjuhësore. Më vonë, autorët romakë zhvilluan teoritë e tyre. Arabët gjithashtu zhvilluan traditat e tyre në shekullin e 8-të. Në veprat përshkruhej saktësisht gjuha arabe. Në kohët moderne, kërkohej kryesisht hulumtimi i prejardhjes së gjuhës. Dijetarët ishin veçanërisht të interesuar për historinë e gjuhës. Në shekullin e 18-të, filluan të krahasonin gjuhët. Qëllimi ishte të kuptonin sesi zhvilloheshin ato. Më vonë, u përqendruan tek gjuhët si sistem. Pyetja kryesore ishte sesi funksionojnë gjuhët. Sot ekzistojnë disa degë të linguistikës. Që prej viteve 50, u zhvilluan shumë disiplina të reja. Ato u ndikuan fort nga shkenca të tjera. Për shembull, psikolinguistika ose komunikimi ndërkulturor. Degët e reja të linguistikës janë shumë të specializuara. Një shembull është linguistika feministe. Pra, historia e linguistikës vazhdon… Për sa kohë që ka gjuhë, njerëzit do të reflektojnë për të!