Libri i frazës

sq Mohore 2   »   es Negación 2

65 [gjashtёdhjetёepesё]

Mohore 2

Mohore 2

65 [sesenta y cinco]

Negación 2

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Spanjisht Luaj Më shumë
A ёshtё e shtrenjtё unaza? ¿E----ro el a-ill-? ¿__ c___ e_ a______ ¿-s c-r- e- a-i-l-? ------------------- ¿Es caro el anillo?
Jo, kushton vetёm njёqind euro. N-, s--o -u--ta-cien-e--os. N__ s___ c_____ c___ e_____ N-, s-l- c-e-t- c-e- e-r-s- --------------------------- No, sólo cuesta cien euros.
Por unё kam vetёm pesёdhjetё. Pero ---s-lo -e--- c-nc--nta. P___ y_ s___ t____ c_________ P-r- y- s-l- t-n-o c-n-u-n-a- ----------------------------- Pero yo sólo tengo cincuenta.
A je gati? ¿--s-term----o -a? ¿___ t________ y__ ¿-a- t-r-i-a-o y-? ------------------ ¿Has terminado ya?
Jo, akoma jo. N---aú--no. N__ a__ n__ N-, a-n n-. ----------- No, aún no.
Por do tё jem gati tani shpejt. P------r--n---nse--i--. P___ t______ e_________ P-r- t-r-i-o e-s-g-i-a- ----------------------- Pero termino enseguida.
A do pёrsёri supё? ¿-u----s--á- -opa? ¿_______ m__ s____ ¿-u-e-e- m-s s-p-? ------------------ ¿Quieres más sopa?
Jo, nuk dua mё. N-,--------ro --s. N__ n_ q_____ m___ N-, n- q-i-r- m-s- ------------------ No, no quiero más.
Por njё akullore. P-ro-u- -elado sí. P___ u_ h_____ s__ P-r- u- h-l-d- s-. ------------------ Pero un helado sí.
A keni shumё qё banoni kёtu? ¿H-ce much---i--p- ------v-s-a-u-? ¿____ m____ t_____ q__ v____ a____ ¿-a-e m-c-o t-e-p- q-e v-v-s a-u-? ---------------------------------- ¿Hace mucho tiempo que vives aquí?
Jo, vetёm njё muaj. No---ól--un-me-. N__ s___ u_ m___ N-, s-l- u- m-s- ---------------- No, sólo un mes.
Por njoh shumё njerёz tashmё. P--o-ya----oz---a -u-----ent-. P___ y_ c______ a m____ g_____ P-r- y- c-n-z-o a m-c-a g-n-e- ------------------------------ Pero ya conozco a mucha gente.
A do tё nisesh pёr nё shtёpi nesёr? ¿Te vas a-ca-- m---na? ¿__ v__ a c___ m______ ¿-e v-s a c-s- m-ñ-n-? ---------------------- ¿Te vas a casa mañana?
Jo, nё fundjavё. N-- me-v-- e----n ---s-m--a. N__ m_ v__ e_ f__ d_ s______ N-, m- v-y e- f-n d- s-m-n-. ---------------------------- No, me voy el fin de semana.
Por do tё kthehem tё dielёn. P-ro--- d-----o-ya-vu--vo. P___ e_ d______ y_ v______ P-r- e- d-m-n-o y- v-e-v-. -------------------------- Pero el domingo ya vuelvo.
A tё ёshtё rritur vajza? ¿-- -i-a-y- es -a--r-----dad? ¿__ h___ y_ e_ m____ d_ e____ ¿-u h-j- y- e- m-y-r d- e-a-? ----------------------------- ¿Tu hija ya es mayor de edad?
Jo, ёshtё vetёm shtatёmbёdhjetё vjeç. N----ól--t-e-- di--i--ete a--s. N__ s___ t____ d_________ a____ N-, s-l- t-e-e d-e-i-i-t- a-o-. ------------------------------- No, sólo tiene diecisiete años.
Por ka tashmё njё shok. P-ro-y----ene -ov--. P___ y_ t____ n_____ P-r- y- t-e-e n-v-o- -------------------- Pero ya tiene novio.

Çfarë na tregojnë fjalët

Ka miliona libra në të gjithë botën. Nuk dihet sesa janë shkruar deri më sot. Në këto libra janë ruajtur shumë dije. Nëse do të mund t'i lexoni të gjithë, do të dinit shumë për jetën. Pasi librat na tregojnë sesi ndryshon bota jonë. Çdo epokë ka librat e saj. Në to mund të shihni se çfarë është e rëndësishme për njerëzit. Fatkeqësisht, askush nuk mund t'i lexojë të gjithë librat. Sidoqoftë, teknologjia moderne mund të na ndihmojë të analizojmë librat. Përmes digjitalizimit, librat mund të ruhen si të dhëna. Më pas mund të analizohet përmbajtja e tyre. Në këtë mënyrë, gjuhëtarët shohin sesi ndryshon gjuha jonë. Është edhe më interesante të llogaritet shpeshtësia e fjalëve. Kjo ju lejon të zbulojnë kuptimin e disa gjërave. Shkencëtarët kanë analizuar më shumë se pesë milion libra. Librat i përkisnin pesë shekujve të fundit. Në total u analizuan 500 miliardë fjalë. Shpeshtësia e fjalëve tregon sesi njerëzit kanë jetuar më parë dhe sot. Idetë dhe tendencat pasqyrohen në gjuhë. Fjala burra, për shembull, ka humbur disa nga kuptimet e saj. Sot përdoret më rrallë se më parë. Shpeshtësia e fjalës gra, nga ana tjetër, është rritur ndjeshëm. Edhe çfarë na pëlqen të hamë mund të shihet tek fjalët. Në vitet 50-të, fjala ice cream ishte shumë e rëndësishme. Pastaj fjalët si pizza dhe pasta u bënë shumë të njohura. Prej disa vitesh, dominon fjala sushi . Ka një lajm të mirë për të gjithë dashamirësit e gjuhës… Gjuha jonë fiton më shumë fjalë çdo vit!