Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde.
छ--्टि-ों-में--च--ों-को--्-ा---द-----हर--ह----- -ज-ज़- थी
छु___ में ब__ को ज़्__ दे_ बा__ र__ की इ___ थी
छ-ट-ट-य-ं म-ं ब-्-ो- क- ज़-य-द- द-र ब-ह- र-न- क- इ-ा-त थ-
--------------------------------------------------------
छुट्टियों में बच्चों को ज़्यादा देर बाहर रहने की इजाज़त थी 0 v--k----a-s-af -a--n--aran-----ah--e-thev_ k_____ s___ n____ k_____ c_______ t__v- k-m-r- s-a- n-h-n k-r-n- c-a-h-t- t-e----------------------------------------ve kamara saaf nahin karana chaahate the
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde.
छुट्टियों में बच्चों को ज़्यादा देर बाहर रहने की इजाज़त थी
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
Eles podiam jogar muito tempo no pátio.
उ--- आँ-न-में----त---य त- खे--े-की-इ-ा----ी
उ__ आँ__ में ब__ स__ त_ खे__ की इ___ थी
उ-क- आ-ग- म-ं ब-ु- स-य त- ख-ल-े क- इ-ा-त थ-
-------------------------------------------
उनको आँगन में बहुत समय तक खेलने की इजाज़त थी 0 ve ----ra-s--f -ahi- ----n- c-aaha-----ev_ k_____ s___ n____ k_____ c_______ t__v- k-m-r- s-a- n-h-n k-r-n- c-a-h-t- t-e----------------------------------------ve kamara saaf nahin karana chaahate the
उ-क---हु--दे---क जाग-- -ी-इज--त थी
उ__ ब__ दे_ त_ जा__ की इ___ थी
उ-क- ब-ु- द-र त- ज-ग-े क- इ-ा-त थ-
----------------------------------
उनको बहुत देर तक जागने की इजाज़त थी 0 v- s--a n-hin-chaaha-e-t-ev_ s___ n____ c_______ t__v- s-n- n-h-n c-a-h-t- t-e--------------------------ve sona nahin chaahate the
Aprender nem sempre é fácil.
Mesmo quando é divertido, pode ser muito cansativo.
No entanto, ficamos contentes quando aprendemos alguma coisa.
Ficamos orgulhos dos nossos progressos.
Infelizmente também podemos voltar a esquecer o que tínhamos aprendido.
Pode ser problemático, sobretudo no que diz respeito à línguas.
A maioria de nós aprende uma ou mais línguas na escola.
Muitas vezes, este conhecimento desaparece depois de terminarmos a escola.
Dificilmente temos a possibilidade de voltar a falar essa língua esquecida.
A nossa língua materna acaba por dominar o nosso dia a dia.
Muitas línguas estrangeiras são assim apenas utilizadas nas férias.
Se o conhecimento não é ativado regularmente, o mesmo pode desaparecer.
O nosso cérebro precisa de treino.
Podemos dizer que funciona como um músculo.
Este músculo precisa de ser exercitado, senão torna-se mais fraco.
Há, porém, meios para impedir o esquecimento.
O mais importante é a aplicação regular dos conteúdos adquiridos.
Seguir alguns "rituais" fixos pode ser-nos útil.
Pode planear-se um pequeno programa para os vários dias da semana.
Por exemplo, na segunda-feira lê-se um livro na língua estrangeira em questão.
Na quarta-feira, escuta-se uma emissora de rádio estrangeira.
Na sexta-feira, escreve-se um diário nessa língua estrangeira.
E assim, deste modo, alternamos entre a Leitura, a Compreensão (oral) e a Produção escrita.
Por conseguinte, o conhecimento é ativado de diferentes maneiras.
Todos estes exercícios não devem demorar demasiado, sendo suficiente uma meia-hora.
O mais importante é que o façamos regularmente.
Os estudos demonstram que o que foi aprendido permanece no cérebro durante séculos.
É apenas uma questão de o reavivarmos ...