Guia de conversação

pt Fazer perguntas 2   »   eo Starigi demandojn 2

63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

Fazer perguntas 2

63 [sesdek tri]

Starigi demandojn 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Esperanto Tocar mais
Eu tenho um passatempo. Mi h-v-- ŝ----u-on. M_ h____ ŝ_________ M- h-v-s ŝ-t-k-p-n- ------------------- Mi havas ŝatokupon. 0
Eu jogo tênis. M---en-sa-. M_ t_______ M- t-n-s-s- ----------- Mi tenisas. 0
Onde é que há um campo de tênis? Kie-e-t-------sej-? K__ e____ t________ K-e e-t-s t-n-s-j-? ------------------- Kie estas tenisejo? 0
Tens algum passatempo? Ĉ---i -avas -a-oku--n? Ĉ_ v_ h____ ŝ_________ Ĉ- v- h-v-s ŝ-t-k-p-n- ---------------------- Ĉu vi havas ŝatokupon? 0
Eu jogo futebol. Mi f-t--la-. M_ f________ M- f-t-a-a-. ------------ Mi futbalas. 0
Onde é que há um campo de futebol? Ki--e-tas --t-a--j-? K__ e____ f_________ K-e e-t-s f-t-a-e-o- -------------------- Kie estas futbalejo? 0
Dói-me o braço. Mi--b--k- dolo--g-s. M__ b____ d_________ M-a b-a-o d-l-r-g-s- -------------------- Mia brako dolorigas. 0
Também me doem o pé e a mão. Ank-- mia p--d--k-- -ia ------------a-. A____ m__ p____ k__ m__ m___ d_________ A-k-ŭ m-a p-e-o k-j m-a m-n- d-l-r-g-s- --------------------------------------- Ankaŭ mia piedo kaj mia mano dolorigas. 0
Onde é que há um médico? K-- e--a--k-rac-s-o? K__ e____ k_________ K-e e-t-s k-r-c-s-o- -------------------- Kie estas kuracisto? 0
Eu tenho um carro. Mi-h-va--aŭ-o-. M_ h____ a_____ M- h-v-s a-t-n- --------------- Mi havas aŭton. 0
Também tenho uma mota. Mi -av-----k-ŭ mo--rci-lo-. M_ h____ a____ m___________ M- h-v-s a-k-ŭ m-t-r-i-l-n- --------------------------- Mi havas ankaŭ motorciklon. 0
Onde é que há um parque de estacionamento? K-e-----s---r----? K__ e____ p_______ K-e e-t-s p-r-e-o- ------------------ Kie estas parkejo? 0
Eu tenho um pulôver. M----vas-p--ove-o-. M_ h____ p_________ M- h-v-s p-l-v-r-n- ------------------- Mi havas puloveron. 0
Também tenho um casaco e umas calças de ganga. M--ha----a-k---j---n--a----nzo-. M_ h____ a____ j____ k__ ĵ______ M- h-v-s a-k-ŭ j-k-n k-j ĵ-n-o-. -------------------------------- Mi havas ankaŭ jakon kaj ĵinzon. 0
Onde é que está a máquina de lavar? Ki- ----- -- l-vma--no? K__ e____ l_ l_________ K-e e-t-s l- l-v-a-i-o- ----------------------- Kie estas la lavmaŝino? 0
Eu tenho um prato. Mi--avas---l-r--. M_ h____ t_______ M- h-v-s t-l-r-n- ----------------- Mi havas teleron. 0
Eu tenho uma faca, um garfo e uma colher. Mi ------t--n--lon----rk---k-j--u---on. M_ h____ t_________ f_____ k__ k_______ M- h-v-s t-a-ĉ-l-n- f-r-o- k-j k-l-r-n- --------------------------------------- Mi havas tranĉilon, forkon kaj kuleron. 0
Onde é que estão o sal e a pimenta? Ki--estas -a-sa-- k-j -a-p---o? K__ e____ l_ s___ k__ l_ p_____ K-e e-t-s l- s-l- k-j l- p-p-o- ------------------------------- Kie estas la salo kaj la pipro? 0

O corpo reage às línguas

A fala é processada no nosso cérebro. Quando ouvimos ou lemos estamos a ativar o nosso cérebro. Isto é algo que pode ser medido através de vários métodos. Mas não só o nosso cérebro reage a estímulos linguísticos. Estudos recentes demonstram que a linguagem também ativa o nosso corpo. O nosso corpo trabalha quando lê ou ouve determinadas palavras. Trata-se, sobretudo, de palavras que descrevem reações físicas. Um bom exemplo disso é a palavra "sorriso". Ao lermos esta palavra, estamos a movimentar os nossos "músculos do sorriso". Também as palavras negativas têm um efeito mensurável. A palavra "dor" é um exemplo disso. O nosso corpo mostra uma pequena resposta à dor, quando lemos esta palavra. Podia dizer-se, então, que nós imitamos aquilo que lemos ou ouvimos. Quanto mais pictórica for a linguagem, mais evidente é a nossa reação. Uma descrição precisa tem como consequência uma forte reação. A atividade do corpo foi medida numa experiência realizada neste âmbito. Os indivíduos que participaram nesta experiência foram confrontados com diversas palavras. Eram palavras positivas e negativas. A expressão facial destes indivíduos foi mudando ao longo da experiência. Os movimentos da boca e da testa sofreram variações. Isto prova que a linguagem tem um efeito poderoso sobre nós. As palavras são muito mais do que apenas um meio de comunicação. O nosso cérebro traduz a fala numa linguagem corporal. O modo exato de funcionamento ainda não foi investigado. É provável que os resultados desta experiência venham a ter consequências relevantes. Os médicos discutem a melhor maneira de tratarem os pacientes. Pois muitos doentes têm que passar por um longo tratamento terapêutico. E durante a terapia há muito que dizer...