Guia de conversação

pt Dias da semana   »   ps د اونۍ ورځې

9 [nove]

Dias da semana

Dias da semana

9 [ نهه ]

9 [ نهه ]

د اونۍ ورځې

د اونۍ ورځې

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Pastó Tocar mais
a segunda-feira د-شنبه د_____ د-ش-ب- ------ دوشنبه 0
دو-ن-ه د_____ د-ش-ب- ------ دوشنبه
a terça-feira د ---ش-بې د س_ ش___ د س- ش-ب- --------- د سه شنبې 0
د--ه-شن-ې د س_ ش___ د س- ش-ب- --------- د سه شنبې
a quarta-feira چ-ار--به چ_______ چ-ا-ش-ب- -------- چهارشنبه 0
چ----نبه چ_______ چ-ا-ش-ب- -------- چهارشنبه
a quinta-feira پن--نبه پ______ پ-ج-ن-ه ------- پنجشنبه 0
پنجشنبه پ______ پ-ج-ن-ه ------- پنجشنبه
a sexta-feira ج-عه ج___ ج-ع- ---- جمعه 0
جمعه ج___ ج-ع- ---- جمعه
o sábado د ش-بې ورځ د ش___ و__ د ش-ب- و-ځ ---------- د شنبې ورځ 0
د ش-بې و-ځ د ش___ و__ د ش-ب- و-ځ ---------- د شنبې ورځ
o domingo یک -نبه ی_ ش___ ی- ش-ب- ------- یک شنبه 0
یک ش-به ی_ ش___ ی- ش-ب- ------- یک شنبه
a semana ا--ۍ ا___ ا-ن- ---- اونۍ 0
ا-نۍ ا___ ا-ن- ---- اونۍ
De segunda-feira a domingo له -وشن---څ-- ت- ی--ن-----رې ل_ د_____ څ__ ت_ ی_____ پ___ ل- د-ش-ب- څ-ه ت- ی-ش-ب- پ-ر- ---------------------------- له دوشنبې څخه تر یکشنبه پورې 0
ل--د---بې---- ----ک-ن-- -و-ې ل_ د_____ څ__ ت_ ی_____ پ___ ل- د-ش-ب- څ-ه ت- ی-ش-ب- پ-ر- ---------------------------- له دوشنبې څخه تر یکشنبه پورې
O primeiro dia é uma segunda-feira. ل---ۍ -ر--دو-ن-ه--ه. ل____ و__ د_____ د__ ل-م-ۍ و-ځ د-ش-ب- د-. -------------------- لومړۍ ورځ دوشنبه ده. 0
ل-م-ۍ---ځ---ش----د-. ل____ و__ د_____ د__ ل-م-ۍ و-ځ د-ش-ب- د-. -------------------- لومړۍ ورځ دوشنبه ده.
O segundo dia é uma terça-feira. د--مه-ورځ س--شنب- --. د____ و__ س_ ش___ د__ د-ی-ه و-ځ س- ش-ب- د-. --------------------- دویمه ورځ سه شنبه ده. 0
دویم--ورځ ---ش--- ده. د____ و__ س_ ش___ د__ د-ی-ه و-ځ س- ش-ب- د-. --------------------- دویمه ورځ سه شنبه ده.
O terceiro dia é uma quarta-feira. دریم- ورځ چها-ش-به-د-. د____ و__ چ_______ د__ د-ی-ه و-ځ چ-ا-ش-ب- د-. ---------------------- دریمه ورځ چهارشنبه ده. 0
د-یم----ځ--ه---نبه-ده. د____ و__ چ_______ د__ د-ی-ه و-ځ چ-ا-ش-ب- د-. ---------------------- دریمه ورځ چهارشنبه ده.
O quarto dia é uma quinta-feira. څ-و-مه-ورځ-پن---ب--د-. څ_____ و__ پ______ د__ څ-و-م- و-ځ پ-ج-ن-ه د-. ---------------------- څلورمه ورځ پنجشنبه ده. 0
څلو--ه--رځ-پن-ش-ب- -ه. څ_____ و__ پ______ د__ څ-و-م- و-ځ پ-ج-ن-ه د-. ---------------------- څلورمه ورځ پنجشنبه ده.
O quinto dia é uma sexta-feira. پن--ه--ر----جم-ې--ر--ده. پ____ و__ د ج___ و__ د__ پ-ځ-ه و-ځ د ج-ع- و-ځ د-. ------------------------ پنځمه ورځ د جمعې ورځ ده. 0
پ-ځم----ځ د---عې-ور--ده. پ____ و__ د ج___ و__ د__ پ-ځ-ه و-ځ د ج-ع- و-ځ د-. ------------------------ پنځمه ورځ د جمعې ورځ ده.
O sexto dia é um sábado. ش--م- ----- ش-بې ور--ده. ش____ و__ د ش___ و__ د__ ش-ږ-ه و-ځ د ش-ب- و-ځ د-. ------------------------ شپږمه ورځ د شنبې ورځ ده. 0
ش-ږم--و-ځ - شنبې -رځ -ه. ش____ و__ د ش___ و__ د__ ش-ږ-ه و-ځ د ش-ب- و-ځ د-. ------------------------ شپږمه ورځ د شنبې ورځ ده.
O sétimo dia é um domingo. ا--م--ور---ک-ن---ده. ا____ و__ ی_____ د__ ا-و-ه و-ځ ی-ش-ب- د-. -------------------- اوومه ورځ یکشنبه ده. 0
اووم- --ځ-یک-ن-ه-د-. ا____ و__ ی_____ د__ ا-و-ه و-ځ ی-ش-ب- د-. -------------------- اوومه ورځ یکشنبه ده.
A semana tem sete dias. او-ۍ--وه -رځې-ل-ي. ا___ ا__ و___ ل___ ا-ن- ا-ه و-ځ- ل-ي- ------------------ اونۍ اوه ورځې لري. 0
او----وه----ې --ي. ا___ ا__ و___ ل___ ا-ن- ا-ه و-ځ- ل-ي- ------------------ اونۍ اوه ورځې لري.
Só trabalhamos cinco dias. مو-----ه----- کار کو-. م__ پ___ و___ ک__ ک___ م-ږ پ-ځ- و-ځ- ک-ر ک-و- ---------------------- موږ پنځه ورځې کار کوو. 0
mo- p--z- o---- -ā- -oo m__ p____ o____ k__ k__ m-g p-d-a o-d-ê k-r k-o ----------------------- mog pndza ordzê kār koo

Esperanto: uma língua artificial

O inglês é a língua internacional mais importante da atualidade. Através dela todas as pessoas conseguem comunicar entre si. No entanto, há outras línguas que também desejam alcançar o mesmo objetivo. Como, por exemplo, as línguas artificiais. As línguas artificiais foram concebidas e desenvolvidas deliberadamente. Existe, pois, um plano segundo o qual elas foram concebidas. As línguas artificiais resultam da fusão de elementos de diversas línguas. Para que assim pudessem ser aprendidas pelo maior número possível de pessoas. Qualquer língua artificial tem como objetivo a comunicação internacional. A língua artificial mais conhecida é o esperanto. O esperanto surgiu em 1887, em Varsóvia. O seu criador foi o médico Ludwik L. Zamenhof. Na sua opinião, os problemas de comunicação representavam a causa principal dos conflitos entre os homens. Por isso, ele ambicionava conceber uma língua que unisse os povos. Através da qual todas as pessoas pudessem comunicar em pé de igualdade linguística. O pseudónimo deste médico era Dr. Esperanto, o esperançoso. Isto evidencia o quanto ele acreditava no seu sonho. Todavia, o ideal de uma conciliação universal é muito mais antigo. Várias línguas artificiais foram criadas até hoje. Às quais estão associados objetivos como a tolerância e a defesa dos direitos humanos. Atualmente o esperanto possui falantes nativos em mais de 120 países. Mesmo assim, esta língua não é isenta de críticas. Como, por exemplo, o facto de 70 % do seu vocabulário apresentar uma origem românica. E, além disso, o esperanto é claramente influenciado pela família das línguas indo-europeias. Estes falantes costumam reunir-se em congressos e associações. De uma forma regular, são organizados encontros e conferências. Então, ficou com vontade de aprender esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!