Rozmówki

pl Przymiotniki 1   »   gu વિશેષણો 1

78 [siedemdziesiąt osiem]

Przymiotniki 1

Przymiotniki 1

78 [સિત્તેર]

78 [Sittēra]

વિશેષણો 1

viśēṣaṇō 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski gudżarati Bawić się Więcej
stara kobieta એક--ૃ--ધ-સ્-્-ી એ_ વૃ__ સ્__ એ- વ-દ-ધ સ-ત-ર- --------------- એક વૃદ્ધ સ્ત્રી 0
v-śēṣ-ṇō 1 v_______ 1 v-ś-ṣ-ṇ- 1 ---------- viśēṣaṇō 1
gruba kobieta એ- જ--- સ્---ી એ_ જા_ સ્__ એ- જ-ડ- સ-ત-ર- -------------- એક જાડી સ્ત્રી 0
v--ēṣ-ṇō-1 v_______ 1 v-ś-ṣ-ṇ- 1 ---------- viśēṣaṇō 1
wścibska kobieta એ---િચ-ત્ર---ત્રી એ_ વિ___ સ્__ એ- વ-ચ-ત-ર સ-ત-ર- ----------------- એક વિચિત્ર સ્ત્રી 0
ē-a v-̥---a-strī ē__ v_____ s___ ē-a v-̥-d-a s-r- ---------------- ēka vr̥ddha strī
nowy samochód / nowe auto એ- --ી ક-ર એ_ ન_ કા_ એ- ન-ી ક-ર ---------- એક નવી કાર 0
ē-a-vr̥dd---s-rī ē__ v_____ s___ ē-a v-̥-d-a s-r- ---------------- ēka vr̥ddha strī
szybki samochód / szybkie auto એક -ડ-ી---ર એ_ ઝ__ કા_ એ- ઝ-પ- ક-ર ----------- એક ઝડપી કાર 0
ēka -āḍī-s--ī ē__ j___ s___ ē-a j-ḍ- s-r- ------------- ēka jāḍī strī
wygodny samochód / wygodne auto આર-મ-----ક-ર આ_____ કા_ આ-ા-દ-ય- ક-ર ------------ આરામદાયક કાર 0
ē-- -ā-ī s--ī ē__ j___ s___ ē-a j-ḍ- s-r- ------------- ēka jāḍī strī
niebieska sukienka વ-દ-ી----ેસ વા__ ડ્__ વ-દ-ી ડ-ર-સ ----------- વાદળી ડ્રેસ 0
ē-a --ḍ- --rī ē__ j___ s___ ē-a j-ḍ- s-r- ------------- ēka jāḍī strī
czerwona sukienka એક--ા- -્ર-સ એ_ લા_ ડ્__ એ- લ-લ ડ-ર-સ ------------ એક લાલ ડ્રેસ 0
ēk- vi-i--- -t-ī ē__ v______ s___ ē-a v-c-t-a s-r- ---------------- ēka vicitra strī
zielona sukienka લ--ો---ર-સ લી_ ડ્__ લ-લ- ડ-ર-સ ---------- લીલો ડ્રેસ 0
ē----i---r- s-rī ē__ v______ s___ ē-a v-c-t-a s-r- ---------------- ēka vicitra strī
czarna torebka એ- કાળી -ેગ એ_ કા_ બે_ એ- ક-ળ- બ-ગ ----------- એક કાળી બેગ 0
ēk- vi--t-a-strī ē__ v______ s___ ē-a v-c-t-a s-r- ---------------- ēka vicitra strī
brązowa torebka એ- -----ન --ગ એ_ બ્___ બે_ એ- બ-ર-ઉ- બ-ગ ------------- એક બ્રાઉન બેગ 0
ēka ---- --ra ē__ n___ k___ ē-a n-v- k-r- ------------- ēka navī kāra
biała torebka એ- ---દ -ેલી એ_ સ__ થે_ એ- સ-ે- થ-લ- ------------ એક સફેદ થેલી 0
ē---n--ī---ra ē__ n___ k___ ē-a n-v- k-r- ------------- ēka navī kāra
mili ludzie સ----ોકો સ__ લો_ સ-સ લ-ક- -------- સરસ લોકો 0
ēk- nav----ra ē__ n___ k___ ē-a n-v- k-r- ------------- ēka navī kāra
uprzejmi ludzie ન--ર--ોકો ન__ લો_ ન-્- લ-ક- --------- નમ્ર લોકો 0
ē-- -h--ap--kāra ē__ j______ k___ ē-a j-a-a-ī k-r- ---------------- ēka jhaḍapī kāra
interesujący ludzie ર-પ--દ --કો ર____ લો_ ર-પ-ર- લ-ક- ----------- રસપ્રદ લોકો 0
ē-----aḍ--ī----a ē__ j______ k___ ē-a j-a-a-ī k-r- ---------------- ēka jhaḍapī kāra
kochane dzieci પ---ય-----ો પ્__ બા__ પ-ર-ય બ-ળ-ો ----------- પ્રિય બાળકો 0
ē----h----ī---ra ē__ j______ k___ ē-a j-a-a-ī k-r- ---------------- ēka jhaḍapī kāra
niegrzeczne dzieci ત---ની -ા-કો તો__ બા__ ત-ફ-ન- બ-ળ-ો ------------ તોફાની બાળકો 0
ā-ā--d-y-ka-kā-a ā__________ k___ ā-ā-a-ā-a-a k-r- ---------------- ārāmadāyaka kāra
grzeczne dzieci સ-રા----કો સા_ બા__ સ-ર- બ-ળ-ો ---------- સારા બાળકો 0
ār---dāyak--kāra ā__________ k___ ā-ā-a-ā-a-a k-r- ---------------- ārāmadāyaka kāra

Komputery mogą zrekonstruować słyszane słowa

Czytanie w myślach to od dawna marzenie ludzi. Każdy chciałby czasem wiedzieć, co ktoś o nas myśli. To marzenie jeszcze się nie ziściło. Nawet za pomocą nowej techniki nie możemy czytać w myślach. Co myślą inni, zostaje ich tajemnicą. Możemy jednak rozpoznać, co inni słyszą! Pokazał to naukowy eksperyment. Naukowcom udało się zrekonstruować słyszane słowa. W tym celu analizowano fale mózgowe badanych osób. Kiedy coś słyszymy, nasz mózg jest aktywny. Musi przetworzyć słyszany język. Powstaje przy tym określony model aktywności. Model ten można zapisać elektrodami. A to zapisanie można przetwarzać dalej! Za pomocą komputera można je przekształcić w model dźwiękowy. W ten sposób słyszane słowo może zostać zidentyfikowane. Ta zasada funkcjonuje przy wszystkich słowach. Każde słowo, które słyszymy, wytwarza określony sygnał. Sygnał ten ma zawsze związek z brzmieniem słowa. Musi się więc przetłumaczyć go "tylko" na akustyczny sygnał. Jeśli mamy bowiem model dźwiękowy, to znamy to słowo. W eksperymencie osoby badane słyszały słowa prawdziwe i wymyślone. Część słyszanych słów nie istniała zatem. Mimo to słowa te mogły też być zrekonstruowane. Rozpoznane słowa mogą być wymawiane przez komputer. Ale jest też możliwe tylko ich wyświetlenie na ekranie. Naukowcy są pełni nadziei, że wkrótce będzie można lepiej rozumieć sygnały językowe. Marzenie o czytaniu w myślach jest zatem ciągle aktualne...