Rozmówki

pl Przymiotniki 1   »   hy ածականներ 1

78 [siedemdziesiąt osiem]

Przymiotniki 1

Przymiotniki 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

atsakanner 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski ormiański Bawić się Więcej
stara kobieta մ--ծեր կ-ն մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
at-ak-nne--1 a_________ 1 a-s-k-n-e- 1 ------------ atsakanner 1
gruba kobieta մ- գեր --ն մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
a--akan--r 1 a_________ 1 a-s-k-n-e- 1 ------------ atsakanner 1
wścibska kobieta մի---տ--ր-րա--- -ին մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
m- t-e--kin m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
nowy samochód / nowe auto մ- ն-ր-մե-ենա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
mi-tse--k-n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
szybki samochód / szybkie auto մի -ր---մ-ք-նա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
m- --er--in m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
wygodny samochód / wygodne auto մի------ր-վ-տ մեք--ա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
m- g-r--in m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
niebieska sukienka կապու-- ----տ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
mi g----in m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
czerwona sukienka կ-րմիր-զգե-տ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
mi---- k-n m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
zielona sukienka կա-ա-----ստ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
m-------’-k-ra-e---in m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
czarna torebka ս--պ--ուսակ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
m----t-k’rk’ras-- -in m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
brązowa torebka մոխ-ագ-ւյն պայ--ս-կ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
m----------’-as-- kin m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
biała torebka սպի-ակ--ա----ակ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
mi ------k’-e-a m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
mili ludzie հաճելի-մ---իկ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
mi -o- m-k’ye-a m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
uprzejmi ludzie բ-րեհ---ո--ր մ-ր-իկ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
m- nor--------a m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
interesujący ludzie հ-տ---քի--մ--դիկ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
m--ar---mek’yena m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
kochane dzieci լավ-եր-խան-ր լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
m--ar-g mek-y-na m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
niegrzeczne dzieci ան--ազ-նդ երե-ա--ր ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
mi ---g -e--y--a m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
grzeczne dzieci խ--ա--եր-խ---ր խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
mi--a-ma----t-me-’yena m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena

Komputery mogą zrekonstruować słyszane słowa

Czytanie w myślach to od dawna marzenie ludzi. Każdy chciałby czasem wiedzieć, co ktoś o nas myśli. To marzenie jeszcze się nie ziściło. Nawet za pomocą nowej techniki nie możemy czytać w myślach. Co myślą inni, zostaje ich tajemnicą. Możemy jednak rozpoznać, co inni słyszą! Pokazał to naukowy eksperyment. Naukowcom udało się zrekonstruować słyszane słowa. W tym celu analizowano fale mózgowe badanych osób. Kiedy coś słyszymy, nasz mózg jest aktywny. Musi przetworzyć słyszany język. Powstaje przy tym określony model aktywności. Model ten można zapisać elektrodami. A to zapisanie można przetwarzać dalej! Za pomocą komputera można je przekształcić w model dźwiękowy. W ten sposób słyszane słowo może zostać zidentyfikowane. Ta zasada funkcjonuje przy wszystkich słowach. Każde słowo, które słyszymy, wytwarza określony sygnał. Sygnał ten ma zawsze związek z brzmieniem słowa. Musi się więc przetłumaczyć go "tylko" na akustyczny sygnał. Jeśli mamy bowiem model dźwiękowy, to znamy to słowo. W eksperymencie osoby badane słyszały słowa prawdziwe i wymyślone. Część słyszanych słów nie istniała zatem. Mimo to słowa te mogły też być zrekonstruowane. Rozpoznane słowa mogą być wymawiane przez komputer. Ale jest też możliwe tylko ich wyświetlenie na ekranie. Naukowcy są pełni nadziei, że wkrótce będzie można lepiej rozumieć sygnały językowe. Marzenie o czytaniu w myślach jest zatem ciągle aktualne...