Rozmówki

pl Przymiotniki 1   »   hi विशेषण १

78 [siedemdziesiąt osiem]

Przymiotniki 1

Przymiotniki 1

७८ [अठहत्तर]

78 [athahattar]

विशेषण १

visheshan 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski hindi Bawić się Więcej
stara kobieta ए- --ढ----्-्-ी ए_ बू_ स्__ ए- ब-ढ-ी स-त-र- --------------- एक बूढ़ी स्त्री 0
v--h----n 1 v________ 1 v-s-e-h-n 1 ----------- visheshan 1
gruba kobieta एक-मोट--स्त्री ए_ मो_ स्__ ए- म-ट- स-त-र- -------------- एक मोटी स्त्री 0
vi---s--n 1 v________ 1 v-s-e-h-n 1 ----------- visheshan 1
wścibska kobieta एक -ि-्ञा-- -्त्-ी ए_ जि___ स्__ ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- ------------------ एक जिज्ञासु स्त्री 0
e--bo-d--- stree e_ b______ s____ e- b-o-h-e s-r-e ---------------- ek boodhee stree
nowy samochód / nowe auto ए- नय- ---ी ए_ न_ गा_ ए- न-ी ग-ड़- ----------- एक नयी गाड़ी 0
e- b--d-e--s--ee e_ b______ s____ e- b-o-h-e s-r-e ---------------- ek boodhee stree
szybki samochód / szybkie auto एक अधिक-त--़--ा-ी ए_ अ__ ते_ गा_ ए- अ-ि- त-ज- ग-ड़- ----------------- एक अधिक तेज़ गाड़ी 0
e---oo-hee str-e e_ b______ s____ e- b-o-h-e s-r-e ---------------- ek boodhee stree
wygodny samochód / wygodne auto एक---ा--ा-ी-गाड़ी ए_ आ____ गा_ ए- आ-ा-द-य- ग-ड़- ---------------- एक आरामदायी गाड़ी 0
ek m-te--s--ee e_ m____ s____ e- m-t-e s-r-e -------------- ek motee stree
niebieska sukienka एक नील- -प-़ा ए_ नी_ क__ ए- न-ल- क-ड-ा ------------- एक नीला कपड़ा 0
ek-mot---s-ree e_ m____ s____ e- m-t-e s-r-e -------------- ek motee stree
czerwona sukienka एक-ला--क--़ा ए_ ला_ क__ ए- ल-ल क-ड-ा ------------ एक लाल कपड़ा 0
ek mo--- -t--e e_ m____ s____ e- m-t-e s-r-e -------------- ek motee stree
zielona sukienka ए--हरा क-ड़ा ए_ ह_ क__ ए- ह-ा क-ड-ा ------------ एक हरा कपड़ा 0
e---i-yaas--s-r-e e_ j_______ s____ e- j-g-a-s- s-r-e ----------------- ek jigyaasu stree
czarna torebka का-ा---ग का_ बै_ क-ल- ब-ग -------- काला बैग 0
ek-j-gy---u-str-e e_ j_______ s____ e- j-g-a-s- s-r-e ----------------- ek jigyaasu stree
brązowa torebka भू-ा-बैग भू_ बै_ भ-र- ब-ग -------- भूरा बैग 0
ek-jigya-su-s-ree e_ j_______ s____ e- j-g-a-s- s-r-e ----------------- ek jigyaasu stree
biała torebka स----ब-ग स__ बै_ स-े- ब-ग -------- सफ़ेद बैग 0
ek n---e gaa--e e_ n____ g_____ e- n-y-e g-a-e- --------------- ek nayee gaadee
mili ludzie अच्छे ल-ग अ__ लो_ अ-्-े ल-ग --------- अच्छे लोग 0
e---a-ee-ga-dee e_ n____ g_____ e- n-y-e g-a-e- --------------- ek nayee gaadee
uprzejmi ludzie व-नम्--ल-ग वि___ लो_ व-न-्- ल-ग ---------- विनम्र लोग 0
ek-nay-e-ga---e e_ n____ g_____ e- n-y-e g-a-e- --------------- ek nayee gaadee
interesujący ludzie द-ल-स्प-लोग दि____ लो_ द-ल-स-प ल-ग ----------- दिलचस्प लोग 0
e- a---- te---a-dee e_ a____ t__ g_____ e- a-h-k t-z g-a-e- ------------------- ek adhik tez gaadee
kochane dzieci प-य-र----्चे प्__ ब__ प-य-र- ब-्-े ------------ प्यारे बच्चे 0
ek a--ik-t-- -aadee e_ a____ t__ g_____ e- a-h-k t-z g-a-e- ------------------- ek adhik tez gaadee
niegrzeczne dzieci ढीठ-ब--चे ढी_ ब__ ढ-ठ ब-्-े --------- ढीठ बच्चे 0
e---dhi- t-- -aa--e e_ a____ t__ g_____ e- a-h-k t-z g-a-e- ------------------- ek adhik tez gaadee
grzeczne dzieci आ--ञ-कार--बच्चे आ____ ब__ आ-्-ा-ा-ी ब-्-े --------------- आज्ञाकारी बच्चे 0
e---a-aam---aye----ad-e e_ a____________ g_____ e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- ----------------------- ek aaraamadaayee gaadee

Komputery mogą zrekonstruować słyszane słowa

Czytanie w myślach to od dawna marzenie ludzi. Każdy chciałby czasem wiedzieć, co ktoś o nas myśli. To marzenie jeszcze się nie ziściło. Nawet za pomocą nowej techniki nie możemy czytać w myślach. Co myślą inni, zostaje ich tajemnicą. Możemy jednak rozpoznać, co inni słyszą! Pokazał to naukowy eksperyment. Naukowcom udało się zrekonstruować słyszane słowa. W tym celu analizowano fale mózgowe badanych osób. Kiedy coś słyszymy, nasz mózg jest aktywny. Musi przetworzyć słyszany język. Powstaje przy tym określony model aktywności. Model ten można zapisać elektrodami. A to zapisanie można przetwarzać dalej! Za pomocą komputera można je przekształcić w model dźwiękowy. W ten sposób słyszane słowo może zostać zidentyfikowane. Ta zasada funkcjonuje przy wszystkich słowach. Każde słowo, które słyszymy, wytwarza określony sygnał. Sygnał ten ma zawsze związek z brzmieniem słowa. Musi się więc przetłumaczyć go "tylko" na akustyczny sygnał. Jeśli mamy bowiem model dźwiękowy, to znamy to słowo. W eksperymencie osoby badane słyszały słowa prawdziwe i wymyślone. Część słyszanych słów nie istniała zatem. Mimo to słowa te mogły też być zrekonstruowane. Rozpoznane słowa mogą być wymawiane przez komputer. Ale jest też możliwe tylko ich wyświetlenie na ekranie. Naukowcy są pełni nadziei, że wkrótce będzie można lepiej rozumieć sygnały językowe. Marzenie o czytaniu w myślach jest zatem ciągle aktualne...