Я х-ті--б--/---т-л--- в-д-р-т--р--ун-к.
Я х____ б_ / х_____ б в_______ р_______
Я х-т-в б- / х-т-л- б в-д-р-т- р-х-н-к-
---------------------------------------
Я хотів би / хотіла б відкрити рахунок. 0 V -a-kuV b____V b-n-u-------V banku
Chciałbym / Chciałabym wpłacić pieniądze na swoje konto.
Я-хот----и---хо-іла----ок--сти-г-о-і на м-й раху-ок.
Я х____ б_ / х_____ б п_______ г____ н_ м__ р_______
Я х-т-в б- / х-т-л- б п-к-а-т- г-о-і н- м-й р-х-н-к-
----------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б покласти гроші на мій рахунок. 0 Y--k----v-b------ot-la - ---kr-t- r-khu-o-.Y_ k_____ b_ / k______ b v_______ r________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v-d-r-t- r-k-u-o-.-------------------------------------------YA khotiv by / khotila b vidkryty rakhunok.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Chciałbym / Chciałabym wpłacić pieniądze na swoje konto.
Я хотів би / хотіла б покласти гроші на мій рахунок.
Я хотел бы / хотела бы положить деньги на мой счёт.
Chciałbym / Chciałabym pobrać pieniądze ze swojego konta.
Я---ті--б- / х-ті-а - -ня---г-о-- з---г- ра-ун-у.
Я х____ б_ / х_____ б з____ г____ з м___ р_______
Я х-т-в б- / х-т-л- б з-я-и г-о-і з м-г- р-х-н-у-
-------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б зняти гроші з мого рахунку. 0 Y---ho-----y -----t-la----idkryty r-k-uno-.Y_ k_____ b_ / k______ b v_______ r________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v-d-r-t- r-k-u-o-.-------------------------------------------YA khotiv by / khotila b vidkryty rakhunok.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Chciałbym / Chciałabym pobrać pieniądze ze swojego konta.
Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта.
Chciałbym / Chciałabym odebrać wyciągi z konta.
Я-хоті--би --хо-і-- б-в--т- вип---и---рахун-у.
Я х____ б_ / х_____ б в____ в______ з р_______
Я х-т-в б- / х-т-л- б в-я-и в-п-с-и з р-х-н-у-
----------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б взяти виписки з рахунку. 0 Osʹ-miy---as--rt.O__ m__ p_______O-ʹ m-y- p-s-o-t------------------Osʹ miy̆ pasport.
Я -оті- б----х---ла б-от-и-ат- -р-ші п- ч-к-.
Я х____ б_ / х_____ б о_______ г____ п_ ч____
Я х-т-в б- / х-т-л- б о-р-м-т- г-о-і п- ч-к-.
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла б отримати гроші по чеку. 0 O-ʹ-mi-̆ -as----.O__ m__ p_______O-ʹ m-y- p-s-o-t------------------Osʹ miy̆ pasport.
Д--- п-вине--- по-инн----дписат-?
Д_ я п______ / п______ п_________
Д- я п-в-н-н / п-в-н-а п-д-и-а-и-
---------------------------------
Де я повинен / повинна підписати? 0 A os- mo-a-adr-s-.A o__ m___ a______A o-ʹ m-y- a-r-s-.------------------A osʹ moya adresa.
Я чека- на -р--овий---реказ - -ім-ч----.
Я ч____ н_ г_______ п______ з Н_________
Я ч-к-ю н- г-о-о-и- п-р-к-з з Н-м-ч-и-и-
----------------------------------------
Я чекаю на грошовий переказ з Німеччини. 0 A -s-----a--dres-.A o__ m___ a______A o-ʹ m-y- a-r-s-.------------------A osʹ moya adresa.
Я-хот---би-/ --т-ла-б---мі---и-ц- г--ші.
Я х____ б_ / х_____ б п_______ ц_ г_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б п-м-н-т- ц- г-о-і-
----------------------------------------
Я хотів би / хотіла б поміняти ці гроші. 0 Y--k--tiv -y - kh----- --po--a-ty-hr-s-i na -i-̆-ra-hun--.Y_ k_____ b_ / k______ b p_______ h_____ n_ m__ r________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b p-k-a-t- h-o-h- n- m-y- r-k-u-o-.----------------------------------------------------------YA khotiv by / khotila b poklasty hroshi na miy̆ rakhunok.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Chciałbym / Chciałabym wymienić te pieniądze.
Я хотів би / хотіла б поміняти ці гроші.
YA khotiv by / khotila b poklasty hroshi na miy̆ rakhunok.
Тут-є б--к--а-?
Т__ є б________
Т-т є б-н-о-а-?
---------------
Тут є банкомат? 0 Y- k-ot-v-b- / k--t--a - --ya-y hro--i z--oh- --khu-k-.Y_ k_____ b_ / k______ b z_____ h_____ z m___ r________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b z-y-t- h-o-h- z m-h- r-k-u-k-.-------------------------------------------------------YA khotiv by / khotila b znyaty hroshi z moho rakhunku.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Czy jest tu bankomat?
Тут є банкомат?
YA khotiv by / khotila b znyaty hroshi z moho rakhunku.
Скіл--и--рошей мо----з-яти?
С______ г_____ м____ з_____
С-і-ь-и г-о-е- м-ж-а з-я-и-
---------------------------
Скільки грошей можна зняти? 0 YA ------ by-- kh--il--b zn--ty--ros-i-- mo-- --khunku.Y_ k_____ b_ / k______ b z_____ h_____ z m___ r________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b z-y-t- h-o-h- z m-h- r-k-u-k-.-------------------------------------------------------YA khotiv by / khotila b znyaty hroshi z moho rakhunku.
Więcej języków
Kliknij na flagę!
Ile pieniędzy mogę pobrać?
Скільки грошей можна зняти?
YA khotiv by / khotila b znyaty hroshi z moho rakhunku.
Kiedy uczymy się języka, uczymy się też jego gramatyki.
U dzieci, które uczą się języka ojczystego, dzieje się to automatycznie.
Nie zauważają, że ich mózg uczy się wielu różnych reguł.
Mimo tego uczą się języka ojczystego od początku prawidłowo.
Ponieważ istnieje wiele języków, istnieje też wiele typów gramatyki.
Czy jednak istnieje uniwersalna gramatyka?
To pytanie zajmuje naukowców od dawna.
Nowe badania mogą dać odpowiedź na to pytanie.
Badacze mózgu doszli bowiem do interesującego odkrycia.
Osobom badanym kazano nauczyć się reguł gramatycznych.
Tymi osobami byli uczniowie szkół językowych.
Uczyli się japońskiego i włoskiego.
Połowa reguł gramatycznych była zmyślona.
Osoby badane nie wiedziały tego jednak.
Po nauce zaprezentowano uczniom zdania.
Osoby te musiały ocenić, czy zdania są poprawne.
Podczas rozwiązywania przez nich zadań, analizowano ich mózg.
Oznacza to, że naukowcy mierzyli aktywność mózgu.
W ten sposób mogli sprawdzić, jak mózg reagował na zdania.
I wyglądało to tak, jakby nasz mózg rozpoznawał gramatykę!
Przy przetwarzaniu języka aktywne są określone obszary mózgu.
Do nich należy też ośrodek Broca.
Znajduje się w lewym kresomózgowiu.
Kiedy uczniowie przerabiali prawdziwe reguły, był bardzo aktywny.
Natomiast przy zmyślonych regułach ta aktywność wyraźnie spadała.
Może być więc tak, że wszystkie typy gramatyki mają tą samą podstawę.
Wtedy mogłyby naśladować te same reguły.
A te reguły byłyby u nas wrodzone…