Pasikalbėjimų knygelė

lt II (antras) pokalbis   »   ms Perbualan kecil 2

21 [dvidešimt vienas]

II (antras) pokalbis

II (antras) pokalbis

21 [dua puluh satu]

Perbualan kecil 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių malajiečių Žaisti Daugiau
Iš kur jūs (atvykote)? Dar- manak-h an-- be--sa-? D___ m______ a___ b_______ D-r- m-n-k-h a-d- b-r-s-l- -------------------------- Dari manakah anda berasal? 0
Iš Bazelio. D----Base-. D___ B_____ D-r- B-s-l- ----------- Dari Basel. 0
Bazelis yra Šveicarijoje. B-s-- te-l--a---i ---tz--l---. B____ t_______ d_ S___________ B-s-l t-r-e-a- d- S-i-z-r-a-d- ------------------------------ Basel terletak di Switzerland. 0
Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį? Bo-ehka- s-ya---mp-rk-n--k------- ke-a-a----ik M--le-? B_______ s___ m_____________ a___ k_____ E____ M______ B-l-h-a- s-y- m-m-e-k-n-l-a- a-d- k-p-d- E-c-k M-l-e-? ------------------------------------------------------ Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? 0
Jis (yra) užsienietis. D-a--ran- a----. D__ o____ a_____ D-a o-a-g a-i-g- ---------------- Dia orang asing. 0
Jis kalba keliomis kalbomis. Di- ----ak---b-be-a-- ba--s-. D__ b_______ b_______ b______ D-a b-r-a-a- b-b-r-p- b-h-s-. ----------------------------- Dia bercakap beberapa bahasa. 0
Ar jūs čia pirmą kartą? Ad---h a-d--ke ---i bu-t--al- ----am-? A_____ a___ k_ s___ b___ k___ p_______ A-a-a- a-d- k- s-n- b-a- k-l- p-r-a-a- -------------------------------------- Adakah anda ke sini buat kali pertama? 0
Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia. T-da-, -ay--be-a----- -i---t--un----as. T_____ s___ b_____ d_ s___ t____ l_____ T-d-k- s-y- b-r-d- d- s-n- t-h-n l-p-s- --------------------------------------- Tidak, saya berada di sini tahun lepas. 0
Bet tik vieną savaitę. T----i-ha-y- -n-u- --mingg-. T_____ h____ u____ s________ T-t-p- h-n-a u-t-k s-m-n-g-. ---------------------------- Tetapi hanya untuk seminggu. 0
Kaip jums pas mus patinka? A-aka- an-a-s----berad- -i-----? A_____ a___ s___ b_____ d_ s____ A-a-a- a-d- s-k- b-r-d- d- s-n-? -------------------------------- Adakah anda suka berada di sini? 0
Labai patinka, žmonės malonūs. S-ng-t---gu-.-Or-ng-y---ai-. S_____ b_____ O_______ b____ S-n-a- b-g-s- O-a-g-y- b-i-. ---------------------------- Sangat bagus. Orangnya baik. 0
Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka. D-- sa-- ju-a ---- --nds-ap---m-at ini. D__ s___ j___ s___ l_______ t_____ i___ D-n s-y- j-g- s-k- l-n-s-a- t-m-a- i-i- --------------------------------------- Dan saya juga suka landskap tempat ini. 0
Kokia jūsų profesija? Apak-- p-ker-----a-da? A_____ p________ a____ A-a-a- p-k-r-a-n a-d-? ---------------------- Apakah pekerjaan anda? 0
Aš vertėjas. S-ya-pe-t-rj---h. S___ p___________ S-y- p-n-e-j-m-h- ----------------- Saya penterjemah. 0
(Aš) verčiu knygas. S-ya--ent--j--ah-b-k-. S___ m__________ b____ S-y- m-n-e-j-m-h b-k-. ---------------------- Saya menterjemah buku. 0
Ar jūs čia vienas / viena? A--k-h -nd- -i s-ni --o-ang--i-i? A_____ a___ d_ s___ s______ d____ A-a-a- a-d- d- s-n- s-o-a-g d-r-? --------------------------------- Adakah anda di sini seorang diri? 0
Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia. Ti-ak, -s---i/-u--- ---- -uga -d---i----i. T_____ i___________ s___ j___ a__ d_ s____ T-d-k- i-t-r-/-u-m- s-y- j-g- a-a d- s-n-. ------------------------------------------ Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. 0
O ten abu mano vaikai. Dan---- d-a -ran--a--- ---a. D__ i__ d__ o____ a___ s____ D-n i-u d-a o-a-g a-a- s-y-. ---------------------------- Dan itu dua orang anak saya. 0

Romanų kalbos

Romanų kalbomis, kaip gimtosiomis, kalba 700 milijonų žmonių. Todėl šios kalbos yra vienos svarbiausių pasaulyje. Romanų kalbos priklauso indoeuropiečių kalbų šeimai. Visos romanų kalbos kilo iš lotynų kalbos. Vadinasi, jos yra Romos kalbos palikuonės. Visų romanų kalbų pagrindu buvo liaudies lotynų kalba. Toji kalba taip vadinama todėl, kad ja buvo kalbėta senovėje. Liaudies lotynų kalba Europoje plito kartu su Romos imperija. Kiekviename regione susikūrė atitinkamos romanų kalbos ir dialektai. Pati lotynų kalba yra italų kalba. Iš viso yra apie 15 romanų kalbų. Tikslų skaičių nustatyti sunku. Kartais neaišku, kas išliko: savarankiškos kalbos ar tik dialektai. Per tiek metų išnyko bent keletas romanų kalbų. Tačiau taip pat atsirado ir naujų. Jos vadinamos kreolų kalbomis. Šiandien labiausiai paplitusi romanų kalba yra ispanų. Ji priklauso pasaulinėms kalboms, kuriomis kalba daugiau nei 380 milijonų žmonių. Romanų kalbos labai domina mokslininkus. Kadangi šios lingvistinės grupės istorija yra patvirtinta dokumentais. Lotynų ir romanų kalbomis rašyti tekstai egzistuoja jau 2500 metų. Lingvistai naudoja juos atskirų kalbų evoliucijai nustatyti. Todėl galima ištirti taisykles, kuriomis remiantis, išsivystė kalba. Didžioji dalis rezultatų gali būti panaudota tyrinėjant kitas kalbas. Romanų kalbų gramatika turi panašią konstrukciją. Tačiau svarbiausia tai, kad tų kalbų žodynas yra panašus. Kalbantieji viena iš romanų kalbų, lengvai gali išmokti kitą. Dėkojame lotynų kalbai!