Pasikalbėjimų knygelė

lt Restorane 3   »   ms Di restoran 3

31 [trisdešimt vienas]

Restorane 3

Restorane 3

31 [tiga puluh satu]

Di restoran 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių malajiečių Žaisti Daugiau
Norėčiau užkandžio. S-y--ma-- ----u-a-sel-r-. S___ m___ p______ s______ S-y- m-h- p-m-u-a s-l-r-. ------------------------- Saya mahu pembuka selera. 0
Norėčiau salotų. Sa-- --hu-sa-a-. S___ m___ s_____ S-y- m-h- s-l-d- ---------------- Saya mahu salad. 0
Norėčiau sriubos. Sa---m--u su-. S___ m___ s___ S-y- m-h- s-p- -------------- Saya mahu sup. 0
Norėčiau deserto. S-y--ma-u-p-----i m--ut. S___ m___ p______ m_____ S-y- m-h- p-n-u-i m-l-t- ------------------------ Saya mahu pencuci mulut. 0
Norėčiau ledų su grietinėle. S--a----- a-s---m-d--g-- krim---t-r. S___ m___ a______ d_____ k___ p_____ S-y- m-h- a-s-r-m d-n-a- k-i- p-t-r- ------------------------------------ Saya mahu aiskrim dengan krim putar. 0
Norėčiau vaisių arba sūrio. S-y--mahu --a- a-au--eju. S___ m___ b___ a___ k____ S-y- m-h- b-a- a-a- k-j-. ------------------------- Saya mahu buah atau keju. 0
Norėtume pusryčiauti. Ka-i m-hu ---an s-r-pan. K___ m___ m____ s_______ K-m- m-h- m-k-n s-r-p-n- ------------------------ Kami mahu makan sarapan. 0
Norėtume pietauti. K-mi m-----a----t-n-ah--ari. K___ m___ m____ t_____ h____ K-m- m-h- m-k-n t-n-a- h-r-. ---------------------------- Kami mahu makan tengah hari. 0
Norėtume vakarieniauti. Ka-----h- ma-an m---m. K___ m___ m____ m_____ K-m- m-h- m-k-n m-l-m- ---------------------- Kami mahu makan malam. 0
Ko norėtumėte pusryčiams? Ap--ah---n---n-- --hu u--uk-sa--p-n? A_____ y___ a___ m___ u____ s_______ A-a-a- y-n- a-d- m-h- u-t-k s-r-p-n- ------------------------------------ Apakah yang anda mahu untuk sarapan? 0
Bandelės su uogiene ir medumi? Ba- -----n -em -a- --d-? B__ d_____ j__ d__ m____ B-n d-n-a- j-m d-n m-d-? ------------------------ Ban dengan jem dan madu? 0
Skrudintą duoną su dešra ir sūriu? R-ti baka---e-g-n so-ej d-n -e-u? R___ b____ d_____ s____ d__ k____ R-t- b-k-r d-n-a- s-s-j d-n k-j-? --------------------------------- Roti bakar dengan sosej dan keju? 0
Virto kiaušinio? Telu--r-b-s? T____ r_____ T-l-r r-b-s- ------------ Telur rebus? 0
Kepto kiaušinio? Te-u-----e-g? T____ g______ T-l-r g-r-n-? ------------- Telur goreng? 0
Omleto? Te-u---a--r? T____ d_____ T-l-r d-d-r- ------------ Telur dadar? 0
Prašau dar vieną jogurto. T-l--g ------kan--o-urt-la-i. T_____ t________ y_____ l____ T-l-n- t-m-a-k-n y-g-r- l-g-. ----------------------------- Tolong tambahkan yogurt lagi. 0
Prašau dar druskos ir pipirų. To---- --m--hk-n ga-a------lad- su---. T_____ t________ g____ d__ l___ s_____ T-l-n- t-m-a-k-n g-r-m d-n l-d- s-l-h- -------------------------------------- Tolong tambahkan garam dan lada sulah. 0
Prašau dar vieną stiklinę vandens. T-lon- tam-ahka--se----s ai--l-g-. T_____ t________ s______ a__ l____ T-l-n- t-m-a-k-n s-g-l-s a-r l-g-. ---------------------------------- Tolong tambahkan segelas air lagi. 0

Sėkmingai kalbėti galima išmokti!

Kalbėti yra pakankamai paprasta. Tačiau sėkmingai kalbėti daug sunkiau. Tai, kaip kalbame yra daug svarbiau nei kalbame.. Tai buvo įrodyta keliuose tyrimuose. Klausytojai pasąmoningai atkreipia dėmesį į tam tikras kalbėtojų savybes. Tad tik nuo mūsų priklauso, kaip bus sutikta mūsų kalba. Visada turėtume atidžiai stebėti, kaip kalbame. Tai galioja ir mūsų kūno kalbai. Ji turi būti autentiška ir atitikti mūsų asmenybę. Balsas irgi atlieka svarbų vaidmenį, nes visada yra vertinamas. Vyrams palankesnis žemas balsas. Tuomet kalbėtojas sudaro savimi pasitikinčio ir kompetentingo žmogaus įvaizdį. Na, o balso variacija, atvirkščiai neturi jokio efekto. Kalbant ypač svarbus greitis. Eksperimentų metu buvo tyrinėjami sėkmingi pokalbiai. Sėkmingais pokalbiais buvo laikomi įtikinantys pokalbiai. Tas, kas nori įtikinti, privalo kalbėti neskubėdamas. Kitaip jis pasirodys nenuoširdus. Tačiau pernelyg lėtas kalbėjimas irgi nevertinamas. Lėtai kalbantieji laikomi neprotingais. Todėl geriausia kalbėti vidutiniu greičiu. Idealiausias greitis – 3,5 žodžiai per sekundę. Kalbant taip pat svarbios pauzės. Pauzės daro mūsų kalbą natūralesnę ir įtikinamesnę. Todėl klausytojai mumis pasitiki. Idealiausia daryti 4-5 pauzes per minutę. Tad pasistenkite geriau valdyti savo kalbą! O tada eikite į kitą pokalbį...