Сүйлөшмө

ky Аэропортто   »   da I lufthavnen

35 [отуз беш]

Аэропортто

Аэропортто

35 [femogtredive]

I lufthavnen

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча датча Ойноо Дагы
Мен Афинага учууну брондоону каалайм. J---vi- gerne---still--e- t-r til-At-e-. J__ v__ g____ b_______ e_ t__ t__ A_____ J-g v-l g-r-e b-s-i-l- e- t-r t-l A-h-n- ---------------------------------------- Jeg vil gerne bestille en tur til Athen. 0
Бул түз каттамбы? Er det -- d-r-----flyvn-n-? E_ d__ e_ d______ f________ E- d-t e- d-r-k-e f-y-n-n-? --------------------------- Er det en direkte flyvning? 0
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. En------ ved ----uet, i-ker-ge-- t--. E_ p____ v__ v_______ i_________ t___ E- p-a-s v-d v-n-u-t- i-k-r-g-r- t-k- ------------------------------------- En plads ved vinduet, ikkeryger, tak. 0
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. Jeg-v---g-rn- be--æ------- -es---ati-n. J__ v__ g____ b_______ m__ r___________ J-g v-l g-r-e b-k-æ-t- m-n r-s-r-a-i-n- --------------------------------------- Jeg vil gerne bekræfte min reservation. 0
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. Je- -i--g---e-a--y-e-m-n-re-e--a-io-. J__ v__ g____ a_____ m__ r___________ J-g v-l g-r-e a-l-s- m-n r-s-r-a-i-n- ------------------------------------- Jeg vil gerne aflyse min reservation. 0
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. Je- -i--gern- -nd-- mi-----er-a--o-. J__ v__ g____ æ____ m__ r___________ J-g v-l g-r-e æ-d-e m-n r-s-r-a-i-n- ------------------------------------ Jeg vil gerne ændre min reservation. 0
Кийинки учак Римге качан учат? H-or----g-r ----næste fl---il R--? H______ g__ d__ n____ f__ t__ R___ H-o-n-r g-r d-t n-s-e f-y t-l R-m- ---------------------------------- Hvornår går det næste fly til Rom? 0
Эки орун калдыбы? E---er st------o -----e ---d-e-? E_ d__ s_____ t_ l_____ p_______ E- d-r s-a-i- t- l-d-g- p-a-s-r- -------------------------------- Er der stadig to ledige pladser? 0
Жок, бизде бир гана орун калды. N--, vi-h-- -un-e----dig---a-- tilbage. N___ v_ h__ k__ e_ l____ p____ t_______ N-j- v- h-r k-n e- l-d-g p-a-s t-l-a-e- --------------------------------------- Nej, vi har kun en ledig plads tilbage. 0
Биз качан конобуз? H--r-år---nde----? H______ l_____ v__ H-o-n-r l-n-e- v-? ------------------ Hvornår lander vi? 0
Биз качан келебиз? H-or--- -r -i-de-? H______ e_ v_ d___ H-o-n-r e- v- d-r- ------------------ Hvornår er vi der? 0
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? H--r-år -å--d-r en-bu- -i- --nt--m? H______ g__ d__ e_ b__ t__ c_______ H-o-n-r g-r d-r e- b-s t-l c-n-r-m- ----------------------------------- Hvornår går der en bus til centrum? 0
Бул сиздин чемоданынызбы? Er --t-di----f--r-? E_ d__ d__ k_______ E- d-t d-n k-f-e-t- ------------------- Er det din kuffert? 0
Бул сиздин сумкаңызбы? Er d-t---n--a-ke? E_ d__ d__ t_____ E- d-t d-n t-s-e- ----------------- Er det din taske? 0
Бул сиздин жүгүңүзбү? E- det d-- ------? E_ d__ d__ b______ E- d-t d-n b-g-g-? ------------------ Er det din bagage? 0
Канча жүк ала алам? Hvo- ---e- ----ge-m- je- tage me-? H___ m____ b_____ m_ j__ t___ m___ H-o- m-g-t b-g-g- m- j-g t-g- m-d- ---------------------------------- Hvor meget bagage må jeg tage med? 0
Жыйырма килограмм. Tyve --l-. T___ k____ T-v- k-l-. ---------- Tyve kilo. 0
Эмне, жыйырма эле килограммбы? Hva-- -u- ---- kil-? H____ K__ t___ k____ H-a-? K-n t-v- k-l-? -------------------- Hvad? Kun tyve kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -