Тілашар

kk Бұйрық рай 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [тоқсан]

Бұйрық рай 2

Бұйрық рай 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

brdzanebiti k'ilo 2

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Georgian Ойнау Көбірек
Қырын! გ-------! გ________ გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
ga---a--e! g_________ g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Жуын! დაი-ა-ე! დ_______ დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
daib--e! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Таран! დ----რცხ-ე! დ__________ დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
da-ba-e! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! და--კ----ა-ე--თ! დ______ დ_______ დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
da-b-ne! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Баста! Бастаңыз! დაიწყ-!---იწყეთ! დ______ დ_______ დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
da-v---sk--e! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Қой! Қойыңыз! შე--ვი--- -ეწყვ-ტეთ! შ________ შ_________ შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
d-----------! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Таста мұны! Тастаңыз мұны! შე-შ-ი! შ--შვით! შ______ შ_______ შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
d-i--r--k-ne! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Осыны айт! Осыны айтыңыз! თქვ-!----ი-! თ____ თ_____ თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
d-r--'-----r-k--t! d_______ d________ d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! იყ--ე- იყი-ე-! ი_____ ი______ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
d-i-s-qe!-----s--e-! d________ d_________ d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Ешқашан өтірікші болма! ნ- -ქნე-- -რ-! ნ_ ი_____ ც___ ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
sh-t--qv-t--- shets-q------! s____________ s_____________ s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Ешқашан дөрекі болма! ნ- ი-ნე-ი თა-ხედ-! ნ_ ი_____ თ_______ ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
sh-eshv-! s-e---v-t! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Ешқашан әдепсіз болма! ნურა-დრ-ს-იქნებ- უ-რ--ლ-! ნ________ ი_____ უ_______ ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
sh-esh----sh-es---t! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Әрқашан шыншыл бол! ი--ვ-------თვ-- --ლწ-ფ-ლი! ი____ ყ________ გ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
sh-es-v-- she---v-t! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Әрқашан кішіпейіл бол! ი---ი-----ლთვის--ასიამო-ნ-! ი____ ყ________ ს__________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
t--i!--kv-t! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Әрқашан әдепті бол! ი---- -ოვე-თვი- თ-ვაზიან-! ი____ ყ________ თ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
tkv-! t-vit! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Үйге жақсы жетіңіз! ბედ-ი-რად იმგ--ვრ-თ! ბ________ ი_________ ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
tkvi! tkvit! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Өзіңізге абай болыңыз! თ--ს --ხ-დეთ! თ___ მ_______ თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
i-id-!--q----! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Жақында тағы да қонаққа келіңіз! მ-ლევე-მ--ვი-----ე-! მ_____ მ____________ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
i--de- ----et! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!

Нәрестелер грамматикалық ережелерді үйрене алады

Балалар өте тез өседі. Сондай-ақ, олар өте тез үйренеді! Балалардың қалай үйренетіндігі, әлі зерттелмеген. Оқу үдерістері автоматты түрде жүреді. Балалар оқып жатқанын байқамайды. Соған қарамастан, олар күннен күнге көбірек үйренеді. Оны тілден де байқауға болады. Өмірлерінің алғашқы айларында нәрестелер тек айқайлай ғана алады. Бірнеше айдан кейін олар қысқа сөздерді айта бастайды. Сөздер біртіндеп сөйлемдерге айналады. Сөйтіп, бір күні олар өз ана тілдерінде сөйлеуді үйренеді. Өкінішке орай, бұл ересектерге қатысты емес. Үйрену үшін оларға кітаптар немесе басқа да материалдар қажет болады. Тек осылайша ғана олар, мысалы, грамматикалық ережелерді меңгере алады. Бірақ нәрестелер грамматиканы төрт айларынан үйрене бастайды! Зерттеушілер неміс нәрестелеріне шет тілінің грамматикасының ережелерін үйреткен. Ол үшін, олар нәрестелерге итальянша сөйлемдерді тыңдатқан. Бұл сөйлемдердің белгілі бір синтаксистік құрылымдары болған. Нәрестелер дұрыс сөйлемдерді он бес минутқа жуық уақыт тыңдаған. Одан кейін сөйлемдерді балаларға қайта тыңдатқан. Бұл жолы кейбір сөйлемдер қате болған. Нәрестелер сөйлемдерді тыңдап жатқан кезде, зерттеушілер олардың ми белсенділігін өлшеген. Осылайша, ғалымдар мидың сөйлемдерге қалай жауап қайтаратынын біле алады. Нәрестелер сөйлемдерге байланысты әр түрлі белсенділік танытқан. Олар сөйлемдерді ұзақ тыңдамаса да, қателіктерді байқай алған. Әрине, сәбилер кейбір сөйлемдердің неге дұрыс емес екендігін түсінбейді. Олар тек фонетикалық үлгілерге ғана назар аударады. Дегенмен, бұл олар үшін тілді үйреніп алуға еш кедергі емес...